Nuevas recetas

Restaurantes de San Francisco: los mejores restaurantes de San Francisco

Restaurantes de San Francisco: los mejores restaurantes de San Francisco


We are searching data for your request:

Forums and discussions:
Manuals and reference books:
Data from registers:
Wait the end of the search in all databases.
Upon completion, a link will appear to access the found materials.

Los restaurantes de San Francisco han ayudado a transformar esta ciudad de la costa oeste en un paraíso culinario

Michael Mina X es uno de los mejores restaurantes de San Francisco.

Los restaurantes de San Francisco se encuentran entre algunos de los mejores restaurantes de Estados Unidos, y muchos de estos restaurantes de San Francisco han ayudado a hacer de la ciudad una ciudad gastronómica formidable a los ojos de muchos aficionados a la comida. Varios restaurantes de San Francisco llegaron a la lista de los 101 mejores restaurantes de Estados Unidos de The Daily Meal en 2014.

The Daily Meal reunió una lista de más de 150 restaurantes para ser considerados para la lista de The Daily Meal de los 101 mejores restaurantes de Estados Unidos, y muchos de ellos eran restaurantes de San Francisco. La lista se compiló a partir de clasificaciones anteriores, nominaciones del equipo de The Daily Meal y nominaciones de expertos y críticos de restaurantes de todo el país, tanto a nivel local como nacional.

De los mejores restaurantes de San Francisco para hacer el corte son Coi, Michael Mina, Bar Tartine, Café Zuni, y Disposiciones sobre aves estatales, todos enumerados en orden ascendente con State Bird Provisions clasificado como el mejor restaurante de San Francisco en el puesto 18 en general.

Los muchos elogios de Coi incluyen una calificación de dos estrellas Michelin y el título de 58o mejor restaurante del mundo según San Pellegrino mientras que el restaurante insignia de Michael Mina en el distrito financiero de San Francisco, Michael Mina (nombrado como Mejor restaurante de Esquire de 2011), recibe los mayores elogios por su versión de inspiración japonesa y francesa de los mejores ingredientes estadounidenses. Bar Tartine es conocido por su ambiente hogareño y su comida accesible pero moderna.

En la parte superior de la lista están Zuni Café, que muestra lo mejor de la cocina mediterránea de San Francisco, y State Bird Provisions, que comenzó como un lugar para servir codorniz frita (el ave del estado de California) a las masas, terminó como uno de los restaurantes más populares de 2013, incluso con el James Premio Beard al Mejor Restaurante Nuevo del año.

¿Desea obtener más información sobre los restaurantes de visita obligada en San Francisco? Consulte la lista de The Daily Meal de los 15 mejores restaurantes de San Francisco.


Seis platos que cuentan la historia de San Francisco y el barrio chino n. ° 8217

¿Fue el inventor del famoso Hangtown Fry de San Francisco, una mezcla de huevos, ostras y tocino, realmente un minero de oro en Placerville celebrando su buena fortuna con la comida más cara que pudo pedir? ¿O el plato en realidad descendió de la tortilla de ostras Teochew-Cantonese que los restaurantes de Chinatown sirven hasta el día de hoy? No hay documentación para probar ninguna de las afirmaciones, pero San Francisco tiene una larga historia de reescribir sus leyendas para borrar a los inmigrantes chinos que construyeron la ciudad junto con los cuarenta y nueve y los sacerdotes de la Misión.

Hasta mediados de la década de 1960, las líneas rojas, los convenios raciales de vivienda y los & # 8220 pueblos al atardecer & # 8221 (suburbios que obligaban a los chinos, latinos y negros a irse después del anochecer) impedían que los estadounidenses de origen chino se mudaran de Chinatown, y también fomentaban un sentido profundo de comunidad dentro de sus cuadras. El vecindario ha estado en el centro de San Francisco desde unos pocos años después de la fundación de la ciudad y, durante la mayor parte de ese tiempo, fue la puerta de entrada para el flujo de personas, cultura, comida e ideas hacia los Estados Unidos. .

Por lo tanto, el barrio chino de San Francisco puede argumentar con firmeza que es la fuente de la cocina chino-estadounidense que se sirve en miles de restaurantes de barrio y mostradores de comida para llevar en todo el país. Pero el barrio también tiene una gastronomía local, platos conservados o creados aquí. En la década que cubrí San Francisco como periodista gastronómico, a menudo les pregunté a los ancianos que se convirtieron en mis guías de vecindario: ¿Qué son el cioppino de cangrejo y el burrito Mission de Chinatown & # 8217? vienen a ser? Como alguien que se mudó a la ciudad a los 20 años porque era una meca LGBT, y rápidamente descubrió que también era la ciudad más china del país, culturalmente hablando, ¿qué me dirían estos platos sobre ser un san franciscano?

Muchos de los platos que los niños de Chinatown, ahora en sus 60 y 70 años, recuerdan con cariño: patas de ganso al vapor envueltas en algas, pato relleno de cebada, pastel de naranja, ya no están. Son demasiado costosos de hacer, o el gusto por ellos se ha desvanecido, o los cocineros que los hicieron famosos murieron sin transmitir la receta. Pero quedan algunos de estos clásicos de San Francisco. Algunos de ellos son alimentos de China continental que la inmigración conservó en forma arcaica. Otros, inventados aquí, cuentan la historia de un barrio en evolución en una ciudad cambiante, una compleja historia de ingenio, adaptación, exclusión, porosidad cultural y ajetreo empresarial.

Si está recorriendo esta ruta, las paradas están ordenadas cronológicamente, rastreando sus puntos de origen, por lo que puede hacer que suba o baje la colina una vez más para sus gustos. Afortunadamente, Chinatown es compacto y hay & # 8217s más que suficiente para restaurarte en el camino.

Dai Bao en Ma & # 8217s Dimsum and Cafe

Cuando se mudó por primera vez a San Francisco en la década de 1960, dice Al Cheng, se podía encontrar dai bao por todo el barrio chino y, cuando era joven, a menudo tomaba uno de los bollos del tamaño de un puño (dai bao significa & # 8220big buns & # 8221) para el almuerzo. Relleno de carne de cerdo molida, salchicha, huevo y champiñones, la especialidad de Toisan sin duda era una comida completa.

Todavía puede encontrar platos de Toisan como el dai bao o el arroz claypot cocinado con lap cheong y tocino curado en Nueva York y Los Ángeles Chinatown, así como en San Francisco. Eso se debe a que el área de Sze Yap de la provincia de Guandong comenzó a enviar a hombres y mujeres jóvenes a través del Pacífico en la década de 1850, y Toisan, o Taishan en mandarín moderno, fue una vez un dialecto tan común como el cantonés en las comunidades chino-americanas. (De hecho, Mow Lee Shing Kee en Commercial Street ha estado haciendo cheong, tocino curado y otros embutidos desde antes de la Guerra Civil).

Cheng, cofundador de Roots, una organización de 30 años que lleva a grupos a China para encontrar las aldeas ancestrales de su familia, dice que los dai bao casi han desaparecido de la propia Guangdong. Nacido en Filipinas, también sostiene que los dai bao encontraron otro hogar en el extranjero: en Manila, donde se han convertido en las albóndigas conocidas como siopao, introducidas en el país por un hombre que emigró de la región de Sze Yap en 1918. Aquí, un número cada vez menor de restaurantes y panaderías hacen los grandes bollos: en el restaurante Blue Sky (1504 Powell St., ha sido cerrado temporalmente), se enumeran en la esquina superior izquierda del menú y se mantienen calientes en las vapores, mientras en Ma & # 8217s Dimsum, los encontrará en la vitrina, pero también puede acurrucarse en una silla mientras está allí para comer arroz en la olla, como todos los demás en la habitación. // 1315 Powell St., 415-788-3532.

Yi Fu Wontons en Far East Cafe

Luego, camine hacia el sur por Stockton, pasando por los mercados de productos agrícolas (los agricultores chinos plantaron pequeñas granjas alrededor de la ciudad a partir de la década de 1850, por cierto, y muchos de los productos que ve todavía provienen del norte y centro de California) hasta Sacramento St., donde usted & # 8217 cruzará a Grant. Far East Cafe, su destino, ha existido desde la década de 1920, ubicado en un edificio construido rápidamente justo después del terremoto de 1906, cuando el cónsul chino, las asociaciones familiares y los empresarios se unieron para evitar un plan racista para forzar a Chinatown a salir de su territorio. bienes raíces de primera en el centro de la ciudad a las afueras de la ciudad al reconstruir el vecindario para que parezca una fantasía arquitectónica sino-estadounidense. El interior opulento del restaurante y las cabinas con paneles de madera hacen de Far East uno de los restaurantes más románticos del vecindario, y la sala de banquetes de arriba es una de las últimas de Chinatown.

Ubicado en una sección de Grant Street donde los autos esquivan constantemente a los turistas que se lanzan a la carretera para tomarse selfies, Far East Cafe ha mantenido su menú con una mezcla de clásicos cantoneses y productos básicos chino-estadounidenses desde su apertura. Según el propietario Bill Lee, su receta de huevo foo yung se remonta a la década de 1920. También lo hace su Yi Fu Wonton: una sopa de mariscos espesa y brillante cubierta con wonton de cerdo y camarones fritos.

Lee dice que Yi Fu Wonton también es un plato cantonés anticuado que todavía se puede encontrar en la provincia de Guangdong, pero que rara vez se ve en restaurantes fuera del Área de la Bahía. Algunos restaurantes aquí preparan los suyos con caldo de pato y carne. En Lee & # 8217s, los cocineros preparan caldo de una mezcla de pollo, cerdo, camarones secos y carne de res, agregan camarones picados y vieiras, y luego agregan claras de huevo para espesar el caldo para que los wonton fritos floten, conservando su crujiente mientras se empapan el sabor. Es un plato demasiado rico para enumerarlo con el resto de las sopas del menú, y uno cuya cuidadosa construcción solo es apreciada por sus fanáticos. // 631 Grant Ave., fareastcafesf.com.

Cerdo asado (más o menos) en New Lun Ting Cafe

A continuación, camine tres cuadras y media por Grant, contemplando los aleros de colores brillantes y los tejados curvados que salvaron el vecindario un siglo antes, y gire a la derecha en Jackson para encontrar el modesto New Lun Ting Cafe. Si creciste en Chinatown, probablemente llames New Lun Ting & # 8220Pork Chop House & # 8221. Y todavía sirve chuleta de cerdo, cerdo estofado, en realidad, bañado en salsa marrón, servido con una bola de arroz blanco. Pero la importancia del restaurante Frances Mah & # 8217s, con su encimera curvada y sus incómodos puestos, es más que su plato estrella.

& # 8220Para mí, siempre fue un restaurante de solteros & # 8221, dice el artista Leland LW Wong, que dirige un grupo de Facebook llamado I Grew Up en San Francisco Chinatown. & # 8220Sigue siendo que hoy, a pesar de que esa sociedad de solteros que era una parte tan importante de Chinatown ha muerto. & # 8221

A partir de la década de 1850, muchos de los hombres que llegaron a California en busca de trabajo dejaron a sus familias en China, viviendo solos en hoteles residenciales y comiendo en restaurantes. Y durante más de 60 años, el gobierno de Estados Unidos hizo cumplir su soledad, tratando de obligarlos a irse. La Ley Page federal de 1875 prohibió a las mujeres emigrar de Asia, supuestamente para evitar la prostitución, y la Ley de Exclusión China de 1882 estranguló la inmigración de China y negó la ciudadanía a residentes de larga data. El gobierno mantuvo la ley en vigor hasta 1943, incluso cuando los europeos inundaron los Estados Unidos.

La chuleta de cerdo New Lun Ting & # 8217s es un remanente de esas décadas, cuando el San Francisco blanco hizo que fuera desagradable para el asiático San Francisco cenar fuera de Chinatown. Así que decenas de comensales y cafeterías surgieron en el vecindario para atender a los lugareños. Los hombres solteros podían sentarse en un taburete en el mostrador y pedir platos hogareños como ternera con melón amargo servido en porciones individuales sobre arroz, o grandes cortes de carne como chuletas de cerdo o rabos de toro estofados. Chinatown también tuvo una cultura de pastel en un momento, también, Wong dice que los favoritos eran el pastel de manzana y naranja en Sun Wah Kue y Pork Chop House & # 8217s chirimoya. Hasta hace unos años, New Lun Ting terminaba cada comida con un cuadrado de gelatina.

Con franqueza, el cerdo asado, en toda su tristeza, podría ser un plato que debería pedir para que la historia y los conocedores de la historia susurren que podría ser más feliz con el arroz frito con tocino o la hamburguesa con queso. Y en los días que rodean el Año Nuevo Lunar, añaden, Mah elabora el mejor tang yuen al estilo Toisan del vecindario, albóndigas de harina de arroz rellenas de camarones secos y champiñones. // 670 Jackson St., 415-362-5667.

Chow Mein de ternera con tomate y curry en polvo en el restaurante Capital

De regreso a Grant y dos cuadras al sur, luego a la derecha en Clay y cuesta arriba media cuadra hasta Capital, uno de los restaurantes de estilo hogareño más encantadores del vecindario y un antiguo refugio de políticos locales. Siempre he pedido platos caseros cantoneses de los cuadros de la pared, pero Frank Jang, un guía turístico culinario de Wok Wiz y miembro de la Asociación de Profesores de Cocina China, dice que también es el mejor lugar de la ciudad para la carne de tomate. chow mein, estilo Chinatown.

El chow mein puede haber sido uno de los primeros platos chino-americanos de los que se enamoraron los estadounidenses blancos y negros. Incluso en el apogeo de la Ley de Exclusión China, & # 8220chop suey joint & # 8221 proliferaron en ciudades grandes y pequeñas. & # 8220 En la década de 1920, el chop suey y el chow mein habían reclamado un lugar en la dieta nacional junto con el jamón y los huevos, el café y una rebanada de pastel, y el asado de los domingos & # 8221 Christopher Coe escribe en Chop Suey , su historia de la cocina china en América.

Nadie sabe cuándo los habitantes de San Francisco comenzaron a freír fideos con tomates y carne de res (los tomates, la carne de res, la salsa agridulce que las versiones malas adulteran con kétchup, todos marcan el plato como un original estadounidense) ni cuándo se convirtió en un movimiento interno para agregar una pizca de curry en polvo. Jang dice que cree que la fuente del plato fueron los niños que dejaron Chinatown para unirse al ejército o ir a la escuela, y regresaron con amor por los sabores mixtos.

Los niños de Chinatown de varias generaciones me han dicho esta es el plato que recuerdan haber amado cuando eran niños, el ajuste fuera del menú que lo marcó como propio. En las décadas de 1960 y 1970, el lugar para conseguir chow mein de ternera con tomate y curry en polvo era Jackson Cafe, que cerró hace décadas. Ahora, Jang solo confía en la propietaria de Capital, Samantha Lo, para que lo haga sin atajos. & # 8220Muchos de los otros restaurantes pueden improvisar, pero no & # 8217t saben cómo hacerlo bien. & # 8221 // 839 Clay St., 415-397-6269.

Drummettes de pollo en New Golden Daisy

Vuelva a subir la colina hacia Stockton, gire a la derecha y diríjase hacia el norte a través de los compradores hasta llegar a Broadway, y la versión más reciente de San Francisco & # 8217s 75 años de amor por el pollo frito chino-estadounidense.

Hasta donde todos saben, Joe Jung fue el chef que introdujo el pollo frito en Chinatown. Durante la Segunda Guerra Mundial, Jung cocinó en Zombie Kitchen en Oakland, un restaurante tiki propiedad de "Trader" Vic Bergeron. Allí, sus compañeros de trabajo negros le enseñaron a cocinar alimentos básicos sureños como pollo frito, galletas y salsa. Cuando Jung abrió su propio restaurante en 1945, diseñó el lugar para que los comensales asiático-americanos se sintieran cómodos pidiendo platos chinos y estadounidenses juntos, y en su menú estaba su versión personal del pollo frito. & # 8220Fue el mejor pollo frito de San Francisco & # 8221, dice sin vacilar Al Cheng.

& # 8220 La gente incluso lo paraba en la calle para suplicarle por el secreto de su masa de pollo frito & # 8221, dijo el hijo de Jung, David, al San Francisco Chronicle en 1998 después de la muerte de su padre. Jung nunca lo dejó escapar, ni siquiera a su personal.

Jung puede haber inspirado las piernas de pollo frito con aroma a cinco especias que solía servir el mercado Kwong Shing en Richmond, así como el restaurante Pacific Court & # 8217, el popular pollo frito marinado con soja. Pero los tres lugares han cerrado desde entonces.

Ahora, Cheng se detiene en New Golden Daisy para tomar un cubo de la carnicería y los muslos de pollo marinados con jengibre # 8217, que se dragan en harina de arroz antes de freír, formando una cáscara de encaje pálido. Los drummettes están a medio camino entre un refrigerio y una cena completa, y si tuvieras que meter una caja en tu mochila, se mantendrían frescos todo el camino a casa. // 1041 Stockton St., 415-392-0111.

Diana & # 8217s Meat Pie Special en Henry & # 8217s Hunan

Si tenemos suerte, la ubicación de Henry & # 8217 en Sacramento Street se habrá reabierto para cuando esté realizando este recorrido. De lo contrario, tendrá que guardar este plato para su próxima visita a las ubicaciones de Church Street o Mission Street. A diferencia de los otros platos de este recorrido, también conocemos los orígenes exactos de Diana & # 8217s Meat Pie Special en Henry & # 8217s Hunan. Después de todo, había una Diana y ella preparó el plato. Y con un pensamiento en mente, dice su hijo Howard Chung: competitividad.

En 1974, cuando Henry y Diana Chung abrieron el primer Henry & # 8217s Hunan en Chinatown, renunciaron al primer trabajo estable que Henry había encontrado después de emigrar a los Estados Unidos en 1948 como diplomático en representación del Partido Nacionalista de China. (Inmediatamente después de llegar aquí, el partido huyó a Taiwán escapando de los ejércitos comunistas, pero ninguno de los Chung quiso seguirlos). Diana, sin embargo, convenció a su esposo de que renunciara a su posición privilegiada en China Airlines para abrir un restaurante donde podía servir la comida hunanesa con la que crecieron y pasar el rato con sus amigos.

En ese momento, la comida cantonesa dominaba el vecindario. Aunque la Ley de Inmigración y Nacionalidad de 1965 eliminó las cuotas racistas y abrió Estados Unidos a los inmigrantes de países asiáticos y africanos, la mayoría de los inmigrantes de habla china todavía procedían de Hong Kong o Taiwán, no de Hunan. Las carnes ahumadas en casa del restaurante y los sabores picantes a ajo fueron una novedad tanto para los residentes de Chinatown como para los residentes de San Francisco que no eran chinos. Henry & # 8217s Hunan se convirtió en una institución y, a través del trabajo de los Chung y sus hijos, en una cadena de toda la ciudad.

A principios de la década de 1980, Henry y su hijo Marty habían nombrado platos chino-americanos que ellos mismos habían inventado, y tanto Henry & # 8217s Special como Marty & # 8217s Special eran los favoritos de los comensales. Diana, que había sido una estrella de pista y atleta de voleibol en su juventud, quería su propio especial homónimo. De hecho, dice Howard, estaba decidida a que debería ser incluso más popular que el de ellos, a pesar de que ella no era & # 8217t una de las cocineras principales del restaurante & # 8217.

Tomó un pastel de cebolla de bordes crujientes, lo untó con la salsa de cerdo molida que se usaba para el zha jiang mian, agregó un puñado de lechuga crujiente y batidos fuertes de una lata de queso parmesano, y lo terminó con otro pastel de cebolla, haciendo un una especie de Joe descuidado Hunanese-American. ¿Este nuevo clásico de San Francisco reflejaba sus gustos personales o era una obra cínica para los estadounidenses y los afectos # 8217? Howard no pudo decirlo. Lo que sí sabe es que Diana ganó. // 674 Sacramento St., 415-788-2234. (Otras ubicaciones en S.F.)

Jonathan Kauffman es un periodista gastronómico ganador del premio James Beard, exreportero del San Francisco Chronicle y autor de Comida Hippie, una historia del movimiento de alimentos naturales de la década de 1970. Síguelo en Twitter. Sigue a Resy también.


Seis platos que cuentan la historia de San Francisco y el barrio chino n. ° 8217

¿Fue el inventor del famoso Hangtown Fry de San Francisco, una mezcla de huevos, ostras y tocino, realmente un minero de oro en Placerville celebrando su buena fortuna con la comida más cara que pudo pedir? ¿O el plato en realidad descendió de la tortilla de ostras Teochew-Cantonese que los restaurantes de Chinatown sirven hasta el día de hoy? No hay documentación para probar ninguna de las afirmaciones, pero San Francisco tiene una larga historia de reescribir sus leyendas para borrar a los inmigrantes chinos que construyeron la ciudad junto con los cuarenta y nueve y los sacerdotes de la Misión.

Hasta mediados de la década de 1960, las líneas rojas, los convenios raciales de vivienda y los & # 8220 pueblos al atardecer & # 8221 (suburbios que obligaban a los chinos, latinos y negros a irse después del anochecer) impedían que los estadounidenses de origen chino se mudaran de Chinatown, y también fomentaban un sentido profundo de comunidad dentro de sus cuadras. El vecindario ha estado en el centro de San Francisco desde unos pocos años después de la fundación de la ciudad y, durante la mayor parte de ese tiempo, fue la puerta de entrada para el flujo de personas, cultura, comida e ideas hacia los Estados Unidos. .

Por lo tanto, el barrio chino de San Francisco puede argumentar con firmeza que es la fuente de la cocina chino-estadounidense que se sirve en miles de restaurantes de barrio y mostradores de comida para llevar en todo el país. Pero el barrio también tiene una gastronomía local, platos conservados o creados aquí. En la década que cubrí San Francisco como periodista gastronómico, a menudo les pregunté a los ancianos que se convirtieron en mis guías de vecindario: ¿Qué son el cioppino de cangrejo y el burrito Mission de Chinatown & # 8217? vienen a ser? Como alguien que se mudó a la ciudad a los 20 años porque era una meca LGBT, y rápidamente descubrió que también era la ciudad más china del país, culturalmente hablando, ¿qué me dirían estos platos sobre ser un san franciscano?

Muchos de los platos que los niños de Chinatown, ahora en sus 60 y 70 años, recuerdan con cariño: patas de ganso al vapor envueltas en algas, pato relleno de cebada, pastel de naranja, ya no están. Son demasiado costosos de hacer, o el gusto por ellos se ha desvanecido, o los cocineros que los hicieron famosos murieron sin transmitir la receta. Pero quedan algunos de estos clásicos de San Francisco. Algunos de ellos son alimentos de China continental que la inmigración conservó en forma arcaica. Otros, inventados aquí, cuentan la historia de un barrio en evolución en una ciudad cambiante, una compleja historia de ingenio, adaptación, exclusión, porosidad cultural y ajetreo empresarial.

Si está recorriendo esta ruta, las paradas están ordenadas cronológicamente, rastreando sus puntos de origen, por lo que puede hacer que suba o baje la colina una vez más para sus gustos. Afortunadamente, Chinatown es compacto y hay & # 8217s más que suficiente para restaurarte en el camino.

Dai Bao en Ma & # 8217s Dimsum and Cafe

Cuando se mudó por primera vez a San Francisco en la década de 1960, dice Al Cheng, se podía encontrar dai bao por todo el barrio chino y, cuando era joven, a menudo tomaba uno de los bollos del tamaño de un puño (dai bao significa & # 8220big buns & # 8221) para el almuerzo. Relleno de carne de cerdo molida, salchicha, huevo y champiñones, la especialidad de Toisan sin duda era una comida completa.

Todavía puede encontrar platos de Toisan como el dai bao o el arroz claypot cocinado con lap cheong y tocino curado en Nueva York y Los Ángeles Chinatown, así como en San Francisco. Eso se debe a que el área de Sze Yap de la provincia de Guandong comenzó a enviar a hombres y mujeres jóvenes a través del Pacífico en la década de 1850, y Toisan, o Taishan en mandarín moderno, fue una vez un dialecto tan común como el cantonés en las comunidades chino-americanas. (De hecho, Mow Lee Shing Kee en Commercial Street ha estado haciendo cheong, tocino curado y otros embutidos desde antes de la Guerra Civil).

Cheng, cofundador de Roots, una organización de 30 años que lleva a grupos a China para encontrar las aldeas ancestrales de su familia, dice que los dai bao casi han desaparecido de la propia Guangdong. Nacido en Filipinas, también sostiene que los dai bao encontraron otro hogar en el extranjero: en Manila, donde se han convertido en las albóndigas conocidas como siopao, introducidas en el país por un hombre que emigró de la región de Sze Yap en 1918. Aquí, un número cada vez menor de restaurantes y panaderías hacen los grandes bollos: en el restaurante Blue Sky (1504 Powell St., ha sido cerrado temporalmente), se enumeran en la esquina superior izquierda del menú y se mantienen calientes en las vapores, mientras en Ma & # 8217s Dimsum, los encontrará en la vitrina, pero también puede acurrucarse en una silla mientras está allí para comer arroz en la olla, como todos los demás en la habitación. // 1315 Powell St., 415-788-3532.

Yi Fu Wontons en Far East Cafe

Luego, camine hacia el sur por Stockton, pasando por los mercados de productos agrícolas (los agricultores chinos plantaron pequeñas granjas alrededor de la ciudad a partir de la década de 1850, por cierto, y muchos de los productos que ve todavía provienen del norte y centro de California) hasta Sacramento St., donde usted & # 8217 cruzará a Grant. Far East Cafe, su destino, ha existido desde la década de 1920, ubicado en un edificio construido rápidamente justo después del terremoto de 1906, cuando el cónsul chino, las asociaciones familiares y los empresarios se unieron para evitar un plan racista para forzar a Chinatown a salir de su territorio. bienes raíces de primera en el centro de la ciudad a las afueras de la ciudad al reconstruir el vecindario para que parezca una fantasía arquitectónica sino-estadounidense. El interior opulento del restaurante y las cabinas con paneles de madera hacen de Far East uno de los restaurantes más románticos del vecindario, y la sala de banquetes de arriba es una de las últimas de Chinatown.

Ubicado en una sección de Grant Street donde los autos esquivan constantemente a los turistas que se lanzan a la carretera para tomarse selfies, Far East Cafe ha mantenido su menú con una mezcla de clásicos cantoneses y productos básicos chino-estadounidenses desde su apertura. Según el propietario Bill Lee, su receta de huevo foo yung se remonta a la década de 1920. También lo hace su Yi Fu Wonton: una sopa de mariscos espesa y brillante cubierta con wonton de cerdo y camarones fritos.

Lee dice que Yi Fu Wonton también es un plato cantonés anticuado que todavía se puede encontrar en la provincia de Guangdong, pero que rara vez se ve en restaurantes fuera del Área de la Bahía. Algunos restaurantes aquí preparan los suyos con caldo de pato y carne. En Lee & # 8217s, los cocineros preparan caldo de una mezcla de pollo, cerdo, camarones secos y carne de res, agregan camarones picados y vieiras, y luego agregan claras de huevo para espesar el caldo para que los wonton fritos floten, conservando su crujiente mientras se empapan el sabor. Es un plato demasiado rico para enumerarlo con el resto de las sopas del menú, y uno cuya cuidadosa construcción solo es apreciada por sus fanáticos. // 631 Grant Ave., fareastcafesf.com.

Cerdo asado (más o menos) en New Lun Ting Cafe

A continuación, camine tres cuadras y media por Grant, contemplando los aleros de colores brillantes y los tejados curvados que salvaron el vecindario un siglo antes, y gire a la derecha en Jackson para encontrar el modesto New Lun Ting Cafe. Si creciste en Chinatown, probablemente llames New Lun Ting & # 8220Pork Chop House & # 8221. Y todavía sirve chuleta de cerdo, cerdo estofado, en realidad, bañado en salsa marrón, servido con una bola de arroz blanco. Pero la importancia del restaurante Frances Mah & # 8217s, con su encimera curvada y sus incómodos puestos, es más que su plato estrella.

& # 8220Para mí, siempre fue un restaurante de solteros & # 8221, dice el artista Leland LW Wong, que dirige un grupo de Facebook llamado I Grew Up en San Francisco Chinatown. & # 8220Sigue siendo que hoy, a pesar de que esa sociedad de solteros que era una parte tan importante de Chinatown ha muerto. & # 8221

A partir de la década de 1850, muchos de los hombres que llegaron a California en busca de trabajo dejaron a sus familias en China, viviendo solos en hoteles residenciales y comiendo en restaurantes. Y durante más de 60 años, el gobierno de Estados Unidos hizo cumplir su soledad, tratando de obligarlos a irse. La Ley Page federal de 1875 prohibió a las mujeres emigrar de Asia, supuestamente para evitar la prostitución, y la Ley de Exclusión China de 1882 estranguló la inmigración de China y negó la ciudadanía a residentes de larga data. El gobierno mantuvo la ley en vigor hasta 1943, incluso cuando los europeos inundaron los Estados Unidos.

La chuleta de cerdo New Lun Ting & # 8217s es un remanente de esas décadas, cuando el San Francisco blanco hizo que fuera desagradable para el asiático San Francisco cenar fuera de Chinatown. Así que decenas de comensales y cafeterías surgieron en el vecindario para atender a los lugareños. Los hombres solteros podían sentarse en un taburete en el mostrador y pedir platos hogareños como ternera con melón amargo servido en porciones individuales sobre arroz, o grandes cortes de carne como chuletas de cerdo o rabos de toro estofados. Chinatown también tuvo una cultura de pastel en un momento, también, Wong dice que los favoritos eran el pastel de manzana y naranja en Sun Wah Kue y Pork Chop House & # 8217s chirimoya. Hasta hace unos años, New Lun Ting terminaba cada comida con un cuadrado de gelatina.

Con franqueza, el cerdo asado, en toda su tristeza, podría ser un plato que debería pedir para que la historia y los conocedores de la historia susurren que podría ser más feliz con el arroz frito con tocino o la hamburguesa con queso. Y en los días que rodean el Año Nuevo Lunar, añaden, Mah elabora el mejor tang yuen al estilo Toisan del vecindario, albóndigas de harina de arroz rellenas de camarones secos y champiñones. // 670 Jackson St., 415-362-5667.

Chow Mein de ternera con tomate y curry en polvo en el restaurante Capital

De regreso a Grant y dos cuadras al sur, luego a la derecha en Clay y cuesta arriba media cuadra hasta Capital, uno de los restaurantes de estilo hogareño más encantadores del vecindario y un antiguo refugio de políticos locales. Siempre he pedido platos caseros cantoneses de los cuadros de la pared, pero Frank Jang, un guía turístico culinario de Wok Wiz y miembro de la Asociación de Profesores de Cocina China, dice que también es el mejor lugar de la ciudad para la carne de tomate. chow mein, estilo Chinatown.

El chow mein puede haber sido uno de los primeros platos chino-americanos de los que se enamoraron los estadounidenses blancos y negros. Incluso en el apogeo de la Ley de Exclusión China, & # 8220chop suey joint & # 8221 proliferaron en ciudades grandes y pequeñas. & # 8220 En la década de 1920, el chop suey y el chow mein habían reclamado un lugar en la dieta nacional junto con el jamón y los huevos, el café y una rebanada de pastel, y el asado de los domingos & # 8221 Christopher Coe escribe en Chop Suey , su historia de la cocina china en América.

Nadie sabe cuándo los habitantes de San Francisco comenzaron a freír fideos con tomates y carne de res (los tomates, la carne de res, la salsa agridulce que las versiones malas adulteran con kétchup, todos marcan el plato como un original estadounidense) ni cuándo se convirtió en un movimiento interno para agregar una pizca de curry en polvo. Jang dice que cree que la fuente del plato fueron los niños que dejaron Chinatown para unirse al ejército o ir a la escuela, y regresaron con amor por los sabores mixtos.

Los niños de Chinatown de varias generaciones me han dicho esta es el plato que recuerdan haber amado cuando eran niños, el ajuste fuera del menú que lo marcó como propio. En las décadas de 1960 y 1970, el lugar para conseguir chow mein de ternera con tomate y curry en polvo era Jackson Cafe, que cerró hace décadas. Ahora, Jang solo confía en la propietaria de Capital, Samantha Lo, para que lo haga sin atajos. & # 8220Muchos de los otros restaurantes pueden improvisar, pero no & # 8217t saben cómo hacerlo bien. & # 8221 // 839 Clay St., 415-397-6269.

Drummettes de pollo en New Golden Daisy

Vuelva a subir la colina hacia Stockton, gire a la derecha y diríjase hacia el norte a través de los compradores hasta llegar a Broadway, y la versión más reciente de San Francisco & # 8217s 75 años de amor por el pollo frito chino-estadounidense.

Hasta donde todos saben, Joe Jung fue el chef que introdujo el pollo frito en Chinatown. Durante la Segunda Guerra Mundial, Jung cocinó en Zombie Kitchen en Oakland, un restaurante tiki propiedad de "Trader" Vic Bergeron. Allí, sus compañeros de trabajo negros le enseñaron a cocinar alimentos básicos sureños como pollo frito, galletas y salsa. Cuando Jung abrió su propio restaurante en 1945, diseñó el lugar para que los comensales asiático-americanos se sintieran cómodos pidiendo platos chinos y estadounidenses juntos, y en su menú estaba su versión personal del pollo frito. & # 8220Fue el mejor pollo frito de San Francisco & # 8221, dice sin vacilar Al Cheng.

& # 8220 La gente incluso lo paraba en la calle para suplicarle por el secreto de su masa de pollo frito & # 8221, dijo el hijo de Jung, David, al San Francisco Chronicle en 1998 después de la muerte de su padre. Jung nunca lo dejó escapar, ni siquiera a su personal.

Jung puede haber inspirado las piernas de pollo frito con aroma a cinco especias que solía servir el mercado Kwong Shing en Richmond, así como el restaurante Pacific Court & # 8217, el popular pollo frito marinado con soja. Pero los tres lugares han cerrado desde entonces.

Ahora, Cheng se detiene en New Golden Daisy para tomar un cubo de la carnicería y los muslos de pollo marinados con jengibre # 8217, que se dragan en harina de arroz antes de freír, formando una cáscara de encaje pálido. Los drummettes están a medio camino entre un refrigerio y una cena completa, y si tuvieras que meter una caja en tu mochila, se mantendrían frescos todo el camino a casa. // 1041 Stockton St., 415-392-0111.

Diana & # 8217s Meat Pie Special en Henry & # 8217s Hunan

Si tenemos suerte, la ubicación de Henry & # 8217 en Sacramento Street se habrá reabierto para cuando esté realizando este recorrido. De lo contrario, tendrá que guardar este plato para su próxima visita a las ubicaciones de Church Street o Mission Street. A diferencia de los otros platos de este recorrido, también conocemos los orígenes exactos de Diana & # 8217s Meat Pie Special en Henry & # 8217s Hunan. Después de todo, había una Diana y ella preparó el plato. Y con un pensamiento en mente, dice su hijo Howard Chung: competitividad.

En 1974, cuando Henry y Diana Chung abrieron el primer Henry & # 8217s Hunan en Chinatown, renunciaron al primer trabajo estable que Henry había encontrado después de emigrar a los Estados Unidos en 1948 como diplomático en representación del Partido Nacionalista de China. (Inmediatamente después de llegar aquí, el partido huyó a Taiwán escapando de los ejércitos comunistas, pero ninguno de los Chung quiso seguirlos). Diana, sin embargo, convenció a su esposo de que renunciara a su posición privilegiada en China Airlines para abrir un restaurante donde podía servir la comida hunanesa con la que crecieron y pasar el rato con sus amigos.

En ese momento, la comida cantonesa dominaba el vecindario. Aunque la Ley de Inmigración y Nacionalidad de 1965 eliminó las cuotas racistas y abrió Estados Unidos a los inmigrantes de países asiáticos y africanos, la mayoría de los inmigrantes de habla china todavía procedían de Hong Kong o Taiwán, no de Hunan. Las carnes ahumadas en casa del restaurante y los sabores picantes a ajo fueron una novedad tanto para los residentes de Chinatown como para los residentes de San Francisco que no eran chinos. Henry & # 8217s Hunan se convirtió en una institución y, a través del trabajo de los Chung y sus hijos, en una cadena de toda la ciudad.

A principios de la década de 1980, Henry y su hijo Marty habían nombrado platos chino-americanos que ellos mismos habían inventado, y tanto Henry & # 8217s Special como Marty & # 8217s Special eran los favoritos de los comensales. Diana, que había sido una estrella de pista y atleta de voleibol en su juventud, quería su propio especial homónimo. De hecho, dice Howard, estaba decidida a que debería ser incluso más popular que el de ellos, a pesar de que ella no era & # 8217t una de las cocineras principales del restaurante & # 8217.

Tomó un pastel de cebolla de bordes crujientes, lo untó con la salsa de cerdo molida que se usaba para el zha jiang mian, agregó un puñado de lechuga crujiente y batidos fuertes de una lata de queso parmesano, y lo terminó con otro pastel de cebolla, haciendo un una especie de Joe descuidado Hunanese-American. ¿Este nuevo clásico de San Francisco reflejaba sus gustos personales o era una obra cínica para los estadounidenses y los afectos # 8217? Howard no pudo decirlo. Lo que sí sabe es que Diana ganó. // 674 Sacramento St., 415-788-2234. (Otras ubicaciones en S.F.)

Jonathan Kauffman es un periodista gastronómico ganador del premio James Beard, exreportero del San Francisco Chronicle y autor de Comida Hippie, una historia del movimiento de alimentos naturales de la década de 1970. Síguelo en Twitter. Sigue a Resy también.


Seis platos que cuentan la historia de San Francisco y el barrio chino n. ° 8217

¿Fue el inventor del famoso Hangtown Fry de San Francisco, una mezcla de huevos, ostras y tocino, realmente un minero de oro en Placerville celebrando su buena fortuna con la comida más cara que pudo pedir? ¿O el plato en realidad descendió de la tortilla de ostras Teochew-Cantonese que los restaurantes de Chinatown sirven hasta el día de hoy? No hay documentación para probar ninguna de las afirmaciones, pero San Francisco tiene una larga historia de reescribir sus leyendas para borrar a los inmigrantes chinos que construyeron la ciudad junto con los cuarenta y nueve y los sacerdotes de la Misión.

Hasta mediados de la década de 1960, las líneas rojas, los convenios raciales de vivienda y los & # 8220 pueblos al atardecer & # 8221 (suburbios que obligaban a los chinos, latinos y negros a irse después del anochecer) impedían que los estadounidenses de origen chino se mudaran de Chinatown, y también fomentaban un sentido profundo de comunidad dentro de sus cuadras. El vecindario ha estado en el centro de San Francisco desde unos pocos años después de la fundación de la ciudad y, durante la mayor parte de ese tiempo, fue la puerta de entrada para el flujo de personas, cultura, comida e ideas hacia los Estados Unidos. .

Por lo tanto, el barrio chino de San Francisco puede argumentar con firmeza que es la fuente de la cocina chino-estadounidense que se sirve en miles de restaurantes de barrio y mostradores de comida para llevar en todo el país. Pero el barrio también tiene una gastronomía local, platos conservados o creados aquí. En la década que cubrí San Francisco como periodista gastronómico, a menudo les pregunté a los ancianos que se convirtieron en mis guías de vecindario: ¿Qué son el cioppino de cangrejo y el burrito Mission de Chinatown & # 8217? vienen a ser? Como alguien que se mudó a la ciudad a los 20 años porque era una meca LGBT, y rápidamente descubrió que también era la ciudad más china del país, culturalmente hablando, ¿qué me dirían estos platos sobre ser un san franciscano?

Muchos de los platos que los niños de Chinatown, ahora en sus 60 y 70 años, recuerdan con cariño: patas de ganso al vapor envueltas en algas, pato relleno de cebada, pastel de naranja, ya no están. Son demasiado costosos de hacer, o el gusto por ellos se ha desvanecido, o los cocineros que los hicieron famosos murieron sin transmitir la receta. Pero quedan algunos de estos clásicos de San Francisco. Algunos de ellos son alimentos de China continental que la inmigración conservó en forma arcaica. Otros, inventados aquí, cuentan la historia de un barrio en evolución en una ciudad cambiante, una compleja historia de ingenio, adaptación, exclusión, porosidad cultural y ajetreo empresarial.

Si está recorriendo esta ruta, las paradas están ordenadas cronológicamente, rastreando sus puntos de origen, por lo que puede hacer que suba o baje la colina una vez más para sus gustos. Afortunadamente, Chinatown es compacto y hay & # 8217s más que suficiente para restaurarte en el camino.

Dai Bao en Ma & # 8217s Dimsum and Cafe

Cuando se mudó por primera vez a San Francisco en la década de 1960, dice Al Cheng, se podía encontrar dai bao por todo el barrio chino y, cuando era joven, a menudo tomaba uno de los bollos del tamaño de un puño (dai bao significa & # 8220big buns & # 8221) para el almuerzo. Relleno de carne de cerdo molida, salchicha, huevo y champiñones, la especialidad de Toisan sin duda era una comida completa.

Todavía puede encontrar platos de Toisan como el dai bao o el arroz claypot cocinado con lap cheong y tocino curado en Nueva York y Los Ángeles Chinatown, así como en San Francisco. Eso se debe a que el área de Sze Yap de la provincia de Guandong comenzó a enviar a hombres y mujeres jóvenes a través del Pacífico en la década de 1850, y Toisan, o Taishan en mandarín moderno, fue una vez un dialecto tan común como el cantonés en las comunidades chino-americanas. (De hecho, Mow Lee Shing Kee en Commercial Street ha estado haciendo cheong, tocino curado y otros embutidos desde antes de la Guerra Civil).

Cheng, cofundador de Roots, una organización de 30 años que lleva a grupos a China para encontrar las aldeas ancestrales de su familia, dice que los dai bao casi han desaparecido de la propia Guangdong. Nacido en Filipinas, también sostiene que los dai bao encontraron otro hogar en el extranjero: en Manila, donde se han convertido en las albóndigas conocidas como siopao, introducidas en el país por un hombre que emigró de la región de Sze Yap en 1918. Aquí, un número cada vez menor de restaurantes y panaderías hacen los grandes bollos: en el restaurante Blue Sky (1504 Powell St., ha sido cerrado temporalmente), se enumeran en la esquina superior izquierda del menú y se mantienen calientes en las vapores, mientras en Ma & # 8217s Dimsum, los encontrará en la vitrina, pero también puede acurrucarse en una silla mientras está allí para comer arroz en la olla, como todos los demás en la habitación. // 1315 Powell St., 415-788-3532.

Yi Fu Wontons en Far East Cafe

Luego, camine hacia el sur por Stockton, pasando por los mercados de productos agrícolas (los agricultores chinos plantaron pequeñas granjas alrededor de la ciudad a partir de la década de 1850, por cierto, y muchos de los productos que ve todavía provienen del norte y centro de California) hasta Sacramento St., donde usted & # 8217 cruzará a Grant. Far East Cafe, su destino, ha existido desde la década de 1920, ubicado en un edificio construido rápidamente justo después del terremoto de 1906, cuando el cónsul chino, las asociaciones familiares y los empresarios se unieron para evitar un plan racista para forzar a Chinatown a salir de su territorio. bienes raíces de primera en el centro de la ciudad a las afueras de la ciudad al reconstruir el vecindario para que parezca una fantasía arquitectónica sino-estadounidense. El interior opulento del restaurante y las cabinas con paneles de madera hacen de Far East uno de los restaurantes más románticos del vecindario, y la sala de banquetes de arriba es una de las últimas de Chinatown.

Ubicado en una sección de Grant Street donde los autos esquivan constantemente a los turistas que se lanzan a la carretera para tomarse selfies, Far East Cafe ha mantenido su menú con una mezcla de clásicos cantoneses y productos básicos chino-estadounidenses desde su apertura. Según el propietario Bill Lee, su receta de huevo foo yung se remonta a la década de 1920. También lo hace su Yi Fu Wonton: una sopa de mariscos espesa y brillante cubierta con wonton de cerdo y camarones fritos.

Lee dice que Yi Fu Wonton también es un plato cantonés anticuado que todavía se puede encontrar en la provincia de Guangdong, pero que rara vez se ve en restaurantes fuera del Área de la Bahía. Algunos restaurantes aquí preparan los suyos con caldo de pato y carne. En Lee & # 8217s, los cocineros preparan caldo de una mezcla de pollo, cerdo, camarones secos y carne de res, agregan camarones picados y vieiras, y luego agregan claras de huevo para espesar el caldo para que los wonton fritos floten, conservando su crujiente mientras se empapan el sabor. Es un plato demasiado rico para enumerarlo con el resto de las sopas del menú, y uno cuya cuidadosa construcción solo es apreciada por sus fanáticos. // 631 Grant Ave., fareastcafesf.com.

Cerdo asado (más o menos) en New Lun Ting Cafe

A continuación, camine tres cuadras y media por Grant, contemplando los aleros de colores brillantes y los tejados curvados que salvaron el vecindario un siglo antes, y gire a la derecha en Jackson para encontrar el modesto New Lun Ting Cafe. Si creciste en Chinatown, probablemente llames New Lun Ting & # 8220Pork Chop House & # 8221. Y todavía sirve chuleta de cerdo, cerdo estofado, en realidad, bañado en salsa marrón, servido con una bola de arroz blanco. Pero la importancia del restaurante Frances Mah & # 8217s, con su encimera curvada y sus incómodos puestos, es más que su plato estrella.

& # 8220Para mí, siempre fue un restaurante de solteros & # 8221, dice el artista Leland LW Wong, que dirige un grupo de Facebook llamado I Grew Up en San Francisco Chinatown. & # 8220Sigue siendo que hoy, a pesar de que esa sociedad de solteros que era una parte tan importante de Chinatown ha muerto. & # 8221

A partir de la década de 1850, muchos de los hombres que llegaron a California en busca de trabajo dejaron a sus familias en China, viviendo solos en hoteles residenciales y comiendo en restaurantes. Y durante más de 60 años, el gobierno de Estados Unidos hizo cumplir su soledad, tratando de obligarlos a irse. La Ley Page federal de 1875 prohibió a las mujeres emigrar de Asia, supuestamente para evitar la prostitución, y la Ley de Exclusión China de 1882 estranguló la inmigración de China y negó la ciudadanía a residentes de larga data. El gobierno mantuvo la ley en vigor hasta 1943, incluso cuando los europeos inundaron los Estados Unidos.

La chuleta de cerdo New Lun Ting & # 8217s es un remanente de esas décadas, cuando el San Francisco blanco hizo que fuera desagradable para el asiático San Francisco cenar fuera de Chinatown. Así que decenas de comensales y cafeterías surgieron en el vecindario para atender a los lugareños. Los hombres solteros podían sentarse en un taburete en el mostrador y pedir platos hogareños como ternera con melón amargo servido en porciones individuales sobre arroz, o grandes cortes de carne como chuletas de cerdo o rabos de toro estofados. Chinatown también tuvo una cultura de pastel en un momento, también, Wong dice que los favoritos eran el pastel de manzana y naranja en Sun Wah Kue y Pork Chop House & # 8217s chirimoya. Hasta hace unos años, New Lun Ting terminaba cada comida con un cuadrado de gelatina.

Con franqueza, el cerdo asado, en toda su tristeza, podría ser un plato que debería pedir para que la historia y los conocedores de la historia susurren que podría ser más feliz con el arroz frito con tocino o la hamburguesa con queso. Y en los días que rodean el Año Nuevo Lunar, añaden, Mah elabora el mejor tang yuen al estilo Toisan del vecindario, albóndigas de harina de arroz rellenas de camarones secos y champiñones. // 670 Jackson St., 415-362-5667.

Chow Mein de ternera con tomate y curry en polvo en el restaurante Capital

De regreso a Grant y dos cuadras al sur, luego a la derecha en Clay y cuesta arriba media cuadra hasta Capital, uno de los restaurantes de estilo hogareño más encantadores del vecindario y un antiguo refugio de políticos locales. Siempre he pedido platos caseros cantoneses de los cuadros de la pared, pero Frank Jang, un guía turístico culinario de Wok Wiz y miembro de la Asociación de Profesores de Cocina China, dice que también es el mejor lugar de la ciudad para la carne de tomate. chow mein, estilo Chinatown.

El chow mein puede haber sido uno de los primeros platos chino-americanos de los que se enamoraron los estadounidenses blancos y negros. Incluso en el apogeo de la Ley de Exclusión China, & # 8220chop suey joint & # 8221 proliferaron en ciudades grandes y pequeñas. & # 8220 En la década de 1920, el chop suey y el chow mein habían reclamado un lugar en la dieta nacional junto con el jamón y los huevos, el café y una rebanada de pastel, y el asado de los domingos & # 8221 Christopher Coe escribe en Chop Suey , su historia de la cocina china en América.

Nadie sabe cuándo los habitantes de San Francisco comenzaron a freír fideos con tomates y carne de res (los tomates, la carne de res, la salsa agridulce que las versiones malas adulteran con kétchup, todos marcan el plato como un original estadounidense) ni cuándo se convirtió en un movimiento interno para agregar una pizca de curry en polvo. Jang dice que cree que la fuente del plato fueron los niños que dejaron Chinatown para unirse al ejército o ir a la escuela, y regresaron con amor por los sabores mixtos.

Los niños de Chinatown de varias generaciones me han dicho esta es el plato que recuerdan haber amado cuando eran niños, el ajuste fuera del menú que lo marcó como propio. En las décadas de 1960 y 1970, el lugar para conseguir chow mein de ternera con tomate y curry en polvo era Jackson Cafe, que cerró hace décadas. Ahora, Jang solo confía en la propietaria de Capital, Samantha Lo, para que lo haga sin atajos. & # 8220Muchos de los otros restaurantes pueden improvisar, pero no & # 8217t saben cómo hacerlo bien. & # 8221 // 839 Clay St., 415-397-6269.

Drummettes de pollo en New Golden Daisy

Vuelva a subir la colina hacia Stockton, gire a la derecha y diríjase hacia el norte a través de los compradores hasta llegar a Broadway, y la versión más reciente de San Francisco & # 8217s 75 años de amor por el pollo frito chino-estadounidense.

Hasta donde todos saben, Joe Jung fue el chef que introdujo el pollo frito en Chinatown. Durante la Segunda Guerra Mundial, Jung cocinó en Zombie Kitchen en Oakland, un restaurante tiki propiedad de "Trader" Vic Bergeron. Allí, sus compañeros de trabajo negros le enseñaron a cocinar alimentos básicos sureños como pollo frito, galletas y salsa. Cuando Jung abrió su propio restaurante en 1945, diseñó el lugar para que los comensales asiático-americanos se sintieran cómodos pidiendo platos chinos y estadounidenses juntos, y en su menú estaba su versión personal del pollo frito. & # 8220Fue el mejor pollo frito de San Francisco & # 8221, dice sin vacilar Al Cheng.

& # 8220 La gente incluso lo paraba en la calle para suplicarle por el secreto de su masa de pollo frito & # 8221, dijo el hijo de Jung, David, al San Francisco Chronicle en 1998 después de la muerte de su padre. Jung nunca lo dejó escapar, ni siquiera a su personal.

Jung puede haber inspirado las piernas de pollo frito con aroma a cinco especias que solía servir el mercado Kwong Shing en Richmond, así como el restaurante Pacific Court & # 8217, el popular pollo frito marinado con soja. Pero los tres lugares han cerrado desde entonces.

Ahora, Cheng se detiene en New Golden Daisy para tomar un cubo de la carnicería y los muslos de pollo marinados con jengibre # 8217, que se dragan en harina de arroz antes de freír, formando una cáscara de encaje pálido. Los drummettes están a medio camino entre un refrigerio y una cena completa, y si tuvieras que meter una caja en tu mochila, se mantendrían frescos todo el camino a casa. // 1041 Stockton St., 415-392-0111.

Diana & # 8217s Meat Pie Special en Henry & # 8217s Hunan

Si tenemos suerte, la ubicación de Henry & # 8217 en Sacramento Street se habrá reabierto para cuando esté realizando este recorrido. De lo contrario, tendrá que guardar este plato para su próxima visita a las ubicaciones de Church Street o Mission Street. A diferencia de los otros platos de este recorrido, también conocemos los orígenes exactos de Diana & # 8217s Meat Pie Special en Henry & # 8217s Hunan. Después de todo, había una Diana y ella preparó el plato. Y con un pensamiento en mente, dice su hijo Howard Chung: competitividad.

En 1974, cuando Henry y Diana Chung abrieron el primer Henry & # 8217s Hunan en Chinatown, renunciaron al primer trabajo estable que Henry había encontrado después de emigrar a los Estados Unidos en 1948 como diplomático en representación del Partido Nacionalista de China. (Inmediatamente después de llegar aquí, el partido huyó a Taiwán escapando de los ejércitos comunistas, pero ninguno de los Chung quiso seguirlos). Diana, sin embargo, convenció a su esposo de que renunciara a su posición privilegiada en China Airlines para abrir un restaurante donde podía servir la comida hunanesa con la que crecieron y pasar el rato con sus amigos.

En ese momento, la comida cantonesa dominaba el vecindario. Aunque la Ley de Inmigración y Nacionalidad de 1965 eliminó las cuotas racistas y abrió Estados Unidos a los inmigrantes de países asiáticos y africanos, la mayoría de los inmigrantes de habla china todavía procedían de Hong Kong o Taiwán, no de Hunan. Las carnes ahumadas en casa del restaurante y los sabores picantes a ajo fueron una novedad tanto para los residentes de Chinatown como para los residentes de San Francisco que no eran chinos. Henry & # 8217s Hunan se convirtió en una institución y, a través del trabajo de los Chung y sus hijos, en una cadena de toda la ciudad.

A principios de la década de 1980, Henry y su hijo Marty habían nombrado platos chino-americanos que ellos mismos habían inventado, y tanto Henry & # 8217s Special como Marty & # 8217s Special eran los favoritos de los comensales. Diana, que había sido una estrella de pista y atleta de voleibol en su juventud, quería su propio especial homónimo. De hecho, dice Howard, estaba decidida a que debería ser incluso más popular que el de ellos, a pesar de que ella no era & # 8217t una de las cocineras principales del restaurante & # 8217.

Tomó un pastel de cebolla de bordes crujientes, lo untó con la salsa de cerdo molida que se usaba para el zha jiang mian, agregó un puñado de lechuga crujiente y batidos fuertes de una lata de queso parmesano, y lo terminó con otro pastel de cebolla, haciendo un una especie de Joe descuidado Hunanese-American. ¿Este nuevo clásico de San Francisco reflejaba sus gustos personales o era una obra cínica para los estadounidenses y los afectos # 8217? Howard no pudo decirlo. Lo que sí sabe es que Diana ganó. // 674 Sacramento St., 415-788-2234. (Otras ubicaciones en S.F.)

Jonathan Kauffman es un periodista gastronómico ganador del premio James Beard, exreportero del San Francisco Chronicle y autor de Comida Hippie, una historia del movimiento de alimentos naturales de la década de 1970. Síguelo en Twitter. Sigue a Resy también.


Seis platos que cuentan la historia de San Francisco y el barrio chino n. ° 8217

¿Fue el inventor del famoso Hangtown Fry de San Francisco, una mezcla de huevos, ostras y tocino, realmente un minero de oro en Placerville celebrando su buena fortuna con la comida más cara que pudo pedir? ¿O el plato en realidad descendió de la tortilla de ostras Teochew-Cantonese que los restaurantes de Chinatown sirven hasta el día de hoy? No hay documentación para probar ninguna de las afirmaciones, pero San Francisco tiene una larga historia de reescribir sus leyendas para borrar a los inmigrantes chinos que construyeron la ciudad junto con los cuarenta y nueve y los sacerdotes de la Misión.

Hasta mediados de la década de 1960, las líneas rojas, los convenios raciales de vivienda y los & # 8220 pueblos al atardecer & # 8221 (suburbios que obligaban a los chinos, latinos y negros a irse después del anochecer) impedían que los estadounidenses de origen chino se mudaran de Chinatown, y también fomentaban un sentido profundo de comunidad dentro de sus cuadras. El vecindario ha estado en el centro de San Francisco desde unos pocos años después de la fundación de la ciudad y, durante la mayor parte de ese tiempo, fue la puerta de entrada para el flujo de personas, cultura, comida e ideas hacia los Estados Unidos. .

Por lo tanto, el barrio chino de San Francisco puede argumentar con firmeza que es la fuente de la cocina chino-estadounidense que se sirve en miles de restaurantes de barrio y mostradores de comida para llevar en todo el país. Pero el barrio también tiene una gastronomía local, platos conservados o creados aquí. En la década que cubrí San Francisco como periodista gastronómico, a menudo les pregunté a los ancianos que se convirtieron en mis guías de vecindario: ¿Qué son el cioppino de cangrejo y el burrito Mission de Chinatown & # 8217? vienen a ser? Como alguien que se mudó a la ciudad a los 20 años porque era una meca LGBT, y rápidamente descubrió que también era la ciudad más china del país, culturalmente hablando, ¿qué me dirían estos platos sobre ser un san franciscano?

Muchos de los platos que los niños de Chinatown, ahora en sus 60 y 70 años, recuerdan con cariño: patas de ganso al vapor envueltas en algas, pato relleno de cebada, pastel de naranja, ya no están. Son demasiado costosos de hacer, o el gusto por ellos se ha desvanecido, o los cocineros que los hicieron famosos murieron sin transmitir la receta. Pero quedan algunos de estos clásicos de San Francisco. Algunos de ellos son alimentos de China continental que la inmigración conservó en forma arcaica. Otros, inventados aquí, cuentan la historia de un barrio en evolución en una ciudad cambiante, una compleja historia de ingenio, adaptación, exclusión, porosidad cultural y ajetreo empresarial.

Si está recorriendo esta ruta, las paradas están ordenadas cronológicamente, rastreando sus puntos de origen, por lo que puede hacer que suba o baje la colina una vez más para sus gustos. Afortunadamente, Chinatown es compacto y hay & # 8217s más que suficiente para restaurarte en el camino.

Dai Bao en Ma & # 8217s Dimsum and Cafe

Cuando se mudó por primera vez a San Francisco en la década de 1960, dice Al Cheng, se podía encontrar dai bao por todo el barrio chino y, cuando era joven, a menudo tomaba uno de los bollos del tamaño de un puño (dai bao significa & # 8220big buns & # 8221) para el almuerzo. Relleno de carne de cerdo molida, salchicha, huevo y champiñones, la especialidad de Toisan sin duda era una comida completa.

Todavía puede encontrar platos de Toisan como el dai bao o el arroz claypot cocinado con lap cheong y tocino curado en Nueva York y Los Ángeles Chinatown, así como en San Francisco. Eso se debe a que el área de Sze Yap de la provincia de Guandong comenzó a enviar a hombres y mujeres jóvenes a través del Pacífico en la década de 1850, y Toisan, o Taishan en mandarín moderno, fue una vez un dialecto tan común como el cantonés en las comunidades chino-americanas. (De hecho, Mow Lee Shing Kee en Commercial Street ha estado haciendo cheong, tocino curado y otros embutidos desde antes de la Guerra Civil).

Cheng, cofundador de Roots, una organización de 30 años que lleva a grupos a China para encontrar las aldeas ancestrales de su familia, dice que los dai bao casi han desaparecido de la propia Guangdong. Nacido en Filipinas, también sostiene que los dai bao encontraron otro hogar en el extranjero: en Manila, donde se han convertido en las albóndigas conocidas como siopao, introducidas en el país por un hombre que emigró de la región de Sze Yap en 1918. Aquí, un número cada vez menor de restaurantes y panaderías hacen los grandes bollos: en el restaurante Blue Sky (1504 Powell St., ha sido cerrado temporalmente), se enumeran en la esquina superior izquierda del menú y se mantienen calientes en las vapores, mientras en Ma & # 8217s Dimsum, los encontrará en la vitrina, pero también puede acurrucarse en una silla mientras está allí para comer arroz en la olla, como todos los demás en la habitación. // 1315 Powell St., 415-788-3532.

Yi Fu Wontons en Far East Cafe

Luego, camine hacia el sur por Stockton, pasando por los mercados de productos agrícolas (los agricultores chinos plantaron pequeñas granjas alrededor de la ciudad a partir de la década de 1850, por cierto, y muchos de los productos que ve todavía provienen del norte y centro de California) hasta Sacramento St., donde usted & # 8217 cruzará a Grant. Far East Cafe, su destino, ha existido desde la década de 1920, ubicado en un edificio construido rápidamente justo después del terremoto de 1906, cuando el cónsul chino, las asociaciones familiares y los empresarios se unieron para evitar un plan racista para forzar a Chinatown a salir de su territorio. bienes raíces de primera en el centro de la ciudad a las afueras de la ciudad al reconstruir el vecindario para que parezca una fantasía arquitectónica sino-estadounidense. El interior opulento del restaurante y las cabinas con paneles de madera hacen de Far East uno de los restaurantes más románticos del vecindario, y la sala de banquetes de arriba es una de las últimas de Chinatown.

Ubicado en una sección de Grant Street donde los autos esquivan constantemente a los turistas que se lanzan a la carretera para tomarse selfies, Far East Cafe ha mantenido su menú con una mezcla de clásicos cantoneses y productos básicos chino-estadounidenses desde su apertura. Según el propietario Bill Lee, su receta de huevo foo yung se remonta a la década de 1920. También lo hace su Yi Fu Wonton: una sopa de mariscos espesa y brillante cubierta con wonton de cerdo y camarones fritos.

Lee dice que Yi Fu Wonton también es un plato cantonés anticuado que todavía se puede encontrar en la provincia de Guangdong, pero que rara vez se ve en restaurantes fuera del Área de la Bahía. Algunos restaurantes aquí preparan los suyos con caldo de pato y carne. En Lee & # 8217s, los cocineros preparan caldo de una mezcla de pollo, cerdo, camarones secos y carne de res, agregan camarones picados y vieiras, y luego agregan claras de huevo para espesar el caldo para que los wonton fritos floten, conservando su crujiente mientras se empapan el sabor. Es un plato demasiado rico para enumerarlo con el resto de las sopas del menú, y uno cuya cuidadosa construcción solo es apreciada por sus fanáticos. // 631 Grant Ave., fareastcafesf.com.

Cerdo asado (más o menos) en New Lun Ting Cafe

A continuación, camine tres cuadras y media por Grant, contemplando los aleros de colores brillantes y los tejados curvados que salvaron el vecindario un siglo antes, y gire a la derecha en Jackson para encontrar el modesto New Lun Ting Cafe. Si creciste en Chinatown, probablemente llames New Lun Ting & # 8220Pork Chop House & # 8221. Y todavía sirve chuleta de cerdo, cerdo estofado, en realidad, bañado en salsa marrón, servido con una bola de arroz blanco. Pero la importancia del restaurante Frances Mah & # 8217s, con su encimera curvada y sus incómodos puestos, es más que su plato estrella.

& # 8220Para mí, siempre fue un restaurante de solteros & # 8221, dice el artista Leland LW Wong, que dirige un grupo de Facebook llamado I Grew Up en San Francisco Chinatown. & # 8220Sigue siendo que hoy, a pesar de que esa sociedad de solteros que era una parte tan importante de Chinatown ha muerto. & # 8221

A partir de la década de 1850, muchos de los hombres que llegaron a California en busca de trabajo dejaron a sus familias en China, viviendo solos en hoteles residenciales y comiendo en restaurantes. Y durante más de 60 años, el gobierno de Estados Unidos hizo cumplir su soledad, tratando de obligarlos a irse. La Ley Page federal de 1875 prohibió a las mujeres emigrar de Asia, supuestamente para evitar la prostitución, y la Ley de Exclusión China de 1882 estranguló la inmigración de China y negó la ciudadanía a residentes de larga data. El gobierno mantuvo la ley en vigor hasta 1943, incluso cuando los europeos inundaron los Estados Unidos.

La chuleta de cerdo New Lun Ting & # 8217s es un remanente de esas décadas, cuando el San Francisco blanco hizo que fuera desagradable para el asiático San Francisco cenar fuera de Chinatown. Así que decenas de comensales y cafeterías surgieron en el vecindario para atender a los lugareños. Los hombres solteros podían sentarse en un taburete en el mostrador y pedir platos hogareños como ternera con melón amargo servido en porciones individuales sobre arroz, o grandes cortes de carne como chuletas de cerdo o rabos de toro estofados. Chinatown también tuvo una cultura de pastel en un momento, también, Wong dice que los favoritos eran el pastel de manzana y naranja en Sun Wah Kue y Pork Chop House & # 8217s chirimoya. Hasta hace unos años, New Lun Ting terminaba cada comida con un cuadrado de gelatina.

Con franqueza, el cerdo asado, en toda su tristeza, podría ser un plato que debería pedir para que la historia y los conocedores de la historia susurren que podría ser más feliz con el arroz frito con tocino o la hamburguesa con queso. Y en los días que rodean el Año Nuevo Lunar, añaden, Mah elabora el mejor tang yuen al estilo Toisan del vecindario, albóndigas de harina de arroz rellenas de camarones secos y champiñones. // 670 Jackson St., 415-362-5667.

Chow Mein de ternera con tomate y curry en polvo en el restaurante Capital

De regreso a Grant y dos cuadras al sur, luego a la derecha en Clay y cuesta arriba media cuadra hasta Capital, uno de los restaurantes de estilo hogareño más encantadores del vecindario y un antiguo refugio de políticos locales. Siempre he pedido platos caseros cantoneses de los cuadros de la pared, pero Frank Jang, un guía turístico culinario de Wok Wiz y miembro de la Asociación de Profesores de Cocina China, dice que también es el mejor lugar de la ciudad para la carne de tomate. chow mein, estilo Chinatown.

El chow mein puede haber sido uno de los primeros platos chino-americanos de los que se enamoraron los estadounidenses blancos y negros. Incluso en el apogeo de la Ley de Exclusión China, & # 8220chop suey joint & # 8221 proliferaron en ciudades grandes y pequeñas. & # 8220 En la década de 1920, el chop suey y el chow mein habían reclamado un lugar en la dieta nacional junto con el jamón y los huevos, el café y una rebanada de pastel, y el asado de los domingos & # 8221 Christopher Coe escribe en Chop Suey , su historia de la cocina china en América.

Nadie sabe cuándo los habitantes de San Francisco comenzaron a freír fideos con tomates y carne de res (los tomates, la carne de res, la salsa agridulce que las versiones malas adulteran con kétchup, todos marcan el plato como un original estadounidense) ni cuándo se convirtió en un movimiento interno para agregar una pizca de curry en polvo. Jang dice que cree que la fuente del plato fueron los niños que dejaron Chinatown para unirse al ejército o ir a la escuela, y regresaron con amor por los sabores mixtos.

Los niños de Chinatown de varias generaciones me han dicho esta es el plato que recuerdan haber amado cuando eran niños, el ajuste fuera del menú que lo marcó como propio. En las décadas de 1960 y 1970, el lugar para conseguir chow mein de ternera con tomate y curry en polvo era Jackson Cafe, que cerró hace décadas. Ahora, Jang solo confía en la propietaria de Capital, Samantha Lo, para que lo haga sin atajos. & # 8220Muchos de los otros restaurantes pueden improvisar, pero no & # 8217t saben cómo hacerlo bien. & # 8221 // 839 Clay St., 415-397-6269.

Drummettes de pollo en New Golden Daisy

Vuelva a subir la colina hacia Stockton, gire a la derecha y diríjase hacia el norte a través de los compradores hasta llegar a Broadway, y la versión más reciente de San Francisco & # 8217s 75 años de amor por el pollo frito chino-estadounidense.

Hasta donde todos saben, Joe Jung fue el chef que introdujo el pollo frito en Chinatown. Durante la Segunda Guerra Mundial, Jung cocinó en Zombie Kitchen en Oakland, un restaurante tiki propiedad de "Trader" Vic Bergeron. Allí, sus compañeros de trabajo negros le enseñaron a cocinar alimentos básicos sureños como pollo frito, galletas y salsa. Cuando Jung abrió su propio restaurante en 1945, diseñó el lugar para que los comensales asiático-americanos se sintieran cómodos pidiendo platos chinos y estadounidenses juntos, y en su menú estaba su versión personal del pollo frito. & # 8220Fue el mejor pollo frito de San Francisco & # 8221, dice sin vacilar Al Cheng.

& # 8220 La gente incluso lo paraba en la calle para suplicarle por el secreto de su masa de pollo frito & # 8221, dijo el hijo de Jung, David, al San Francisco Chronicle en 1998 después de la muerte de su padre. Jung nunca lo dejó escapar, ni siquiera a su personal.

Jung puede haber inspirado las piernas de pollo frito con aroma a cinco especias que solía servir el mercado Kwong Shing en Richmond, así como el restaurante Pacific Court & # 8217, el popular pollo frito marinado con soja. Pero los tres lugares han cerrado desde entonces.

Ahora, Cheng se detiene en New Golden Daisy para tomar un cubo de la carnicería y los muslos de pollo marinados con jengibre # 8217, que se dragan en harina de arroz antes de freír, formando una cáscara de encaje pálido. Los drummettes están a medio camino entre un refrigerio y una cena completa, y si tuvieras que meter una caja en tu mochila, se mantendrían frescos todo el camino a casa. // 1041 Stockton St., 415-392-0111.

Diana & # 8217s Meat Pie Special en Henry & # 8217s Hunan

Si tenemos suerte, la ubicación de Henry & # 8217 en Sacramento Street se habrá reabierto para cuando esté realizando este recorrido. De lo contrario, tendrá que guardar este plato para su próxima visita a las ubicaciones de Church Street o Mission Street. A diferencia de los otros platos de este recorrido, también conocemos los orígenes exactos de Diana & # 8217s Meat Pie Special en Henry & # 8217s Hunan. Después de todo, había una Diana y ella preparó el plato. Y con un pensamiento en mente, dice su hijo Howard Chung: competitividad.

En 1974, cuando Henry y Diana Chung abrieron el primer Henry & # 8217s Hunan en Chinatown, renunciaron al primer trabajo estable que Henry había encontrado después de emigrar a los Estados Unidos en 1948 como diplomático en representación del Partido Nacionalista de China. (Inmediatamente después de llegar aquí, el partido huyó a Taiwán escapando de los ejércitos comunistas, pero ninguno de los Chung quiso seguirlos). Diana, sin embargo, convenció a su esposo de que renunciara a su posición privilegiada en China Airlines para abrir un restaurante donde podía servir la comida hunanesa con la que crecieron y pasar el rato con sus amigos.

En ese momento, la comida cantonesa dominaba el vecindario. Aunque la Ley de Inmigración y Nacionalidad de 1965 eliminó las cuotas racistas y abrió Estados Unidos a los inmigrantes de países asiáticos y africanos, la mayoría de los inmigrantes de habla china todavía procedían de Hong Kong o Taiwán, no de Hunan. Las carnes ahumadas en casa del restaurante y los sabores picantes a ajo fueron una novedad tanto para los residentes de Chinatown como para los residentes de San Francisco que no eran chinos. Henry & # 8217s Hunan se convirtió en una institución y, a través del trabajo de los Chung y sus hijos, en una cadena de toda la ciudad.

A principios de la década de 1980, Henry y su hijo Marty habían nombrado platos chino-americanos que ellos mismos habían inventado, y tanto Henry & # 8217s Special como Marty & # 8217s Special eran los favoritos de los comensales. Diana, que había sido una estrella de pista y atleta de voleibol en su juventud, quería su propio especial homónimo. De hecho, dice Howard, estaba decidida a que debería ser incluso más popular que el de ellos, a pesar de que ella no era & # 8217t una de las cocineras principales del restaurante & # 8217.

Tomó un pastel de cebolla de bordes crujientes, lo untó con la salsa de cerdo molida que se usaba para el zha jiang mian, agregó un puñado de lechuga crujiente y batidos fuertes de una lata de queso parmesano, y lo terminó con otro pastel de cebolla, haciendo un una especie de Joe descuidado Hunanese-American. ¿Este nuevo clásico de San Francisco reflejaba sus gustos personales o era una obra cínica para los estadounidenses y los afectos # 8217? Howard no pudo decirlo. Lo que sí sabe es que Diana ganó. // 674 Sacramento St., 415-788-2234. (Otras ubicaciones en S.F.)

Jonathan Kauffman es un periodista gastronómico ganador del premio James Beard, exreportero del San Francisco Chronicle y autor de Comida Hippie, una historia del movimiento de alimentos naturales de la década de 1970. Síguelo en Twitter. Sigue a Resy también.


Seis platos que cuentan la historia de San Francisco y el barrio chino n. ° 8217

¿Fue el inventor del famoso Hangtown Fry de San Francisco, una mezcla de huevos, ostras y tocino, realmente un minero de oro en Placerville celebrando su buena fortuna con la comida más cara que pudo pedir? ¿O el plato en realidad descendió de la tortilla de ostras Teochew-Cantonese que los restaurantes de Chinatown sirven hasta el día de hoy? No hay documentación para probar ninguna de las afirmaciones, pero San Francisco tiene una larga historia de reescribir sus leyendas para borrar a los inmigrantes chinos que construyeron la ciudad junto con los cuarenta y nueve y los sacerdotes de la Misión.

Hasta mediados de la década de 1960, las líneas rojas, los convenios raciales de vivienda y los & # 8220 pueblos al atardecer & # 8221 (suburbios que obligaban a los chinos, latinos y negros a irse después del anochecer) impedían que los estadounidenses de origen chino se mudaran de Chinatown, y también fomentaban un sentido profundo de comunidad dentro de sus cuadras. El vecindario ha estado en el centro de San Francisco desde unos pocos años después de la fundación de la ciudad y, durante la mayor parte de ese tiempo, fue la puerta de entrada para el flujo de personas, cultura, comida e ideas hacia los Estados Unidos. .

Por lo tanto, el barrio chino de San Francisco puede argumentar con firmeza que es la fuente de la cocina chino-estadounidense que se sirve en miles de restaurantes de barrio y mostradores de comida para llevar en todo el país. Pero el barrio también tiene una gastronomía local, platos conservados o creados aquí. En la década que cubrí San Francisco como periodista gastronómico, a menudo les pregunté a los ancianos que se convirtieron en mis guías de vecindario: ¿Qué son el cioppino de cangrejo y el burrito Mission de Chinatown & # 8217? vienen a ser? Como alguien que se mudó a la ciudad a los 20 años porque era una meca LGBT, y rápidamente descubrió que también era la ciudad más china del país, culturalmente hablando, ¿qué me dirían estos platos sobre ser un san franciscano?

Muchos de los platos que los niños de Chinatown, ahora en sus 60 y 70 años, recuerdan con cariño: patas de ganso al vapor envueltas en algas, pato relleno de cebada, pastel de naranja, ya no están. Son demasiado costosos de hacer, o el gusto por ellos se ha desvanecido, o los cocineros que los hicieron famosos murieron sin transmitir la receta. Pero quedan algunos de estos clásicos de San Francisco. Algunos de ellos son alimentos de China continental que la inmigración conservó en forma arcaica. Otros, inventados aquí, cuentan la historia de un barrio en evolución en una ciudad cambiante, una compleja historia de ingenio, adaptación, exclusión, porosidad cultural y ajetreo empresarial.

Si está recorriendo esta ruta, las paradas están ordenadas cronológicamente, rastreando sus puntos de origen, por lo que puede hacer que suba o baje la colina una vez más para sus gustos. Afortunadamente, Chinatown es compacto y hay & # 8217s más que suficiente para restaurarte en el camino.

Dai Bao en Ma & # 8217s Dimsum and Cafe

Cuando se mudó por primera vez a San Francisco en la década de 1960, dice Al Cheng, se podía encontrar dai bao por todo el barrio chino y, cuando era joven, a menudo tomaba uno de los bollos del tamaño de un puño (dai bao significa & # 8220big buns & # 8221) para el almuerzo. Relleno de carne de cerdo molida, salchicha, huevo y champiñones, la especialidad de Toisan sin duda era una comida completa.

Todavía puede encontrar platos de Toisan como el dai bao o el arroz claypot cocinado con lap cheong y tocino curado en Nueva York y Los Ángeles Chinatown, así como en San Francisco. Eso se debe a que el área de Sze Yap de la provincia de Guandong comenzó a enviar a hombres y mujeres jóvenes a través del Pacífico en la década de 1850, y Toisan, o Taishan en mandarín moderno, fue una vez un dialecto tan común como el cantonés en las comunidades chino-americanas. (De hecho, Mow Lee Shing Kee en Commercial Street ha estado haciendo cheong, tocino curado y otros embutidos desde antes de la Guerra Civil).

Cheng, cofundador de Roots, una organización de 30 años que lleva a grupos a China para encontrar las aldeas ancestrales de su familia, dice que los dai bao casi han desaparecido de la propia Guangdong. Nacido en Filipinas, también sostiene que los dai bao encontraron otro hogar en el extranjero: en Manila, donde se han convertido en las albóndigas conocidas como siopao, introducidas en el país por un hombre que emigró de la región de Sze Yap en 1918. Aquí, un número cada vez menor de restaurantes y panaderías hacen los grandes bollos: en el restaurante Blue Sky (1504 Powell St., ha sido cerrado temporalmente), se enumeran en la esquina superior izquierda del menú y se mantienen calientes en las vapores, mientras en Ma & # 8217s Dimsum, los encontrará en la vitrina, pero también puede acurrucarse en una silla mientras está allí para comer arroz en la olla, como todos los demás en la habitación. // 1315 Powell St., 415-788-3532.

Yi Fu Wontons en Far East Cafe

Luego, camine hacia el sur por Stockton, pasando por los mercados de productos agrícolas (los agricultores chinos plantaron pequeñas granjas alrededor de la ciudad a partir de la década de 1850, por cierto, y muchos de los productos que ve todavía provienen del norte y centro de California) hasta Sacramento St., donde usted & # 8217 cruzará a Grant. Far East Cafe, su destino, ha existido desde la década de 1920, ubicado en un edificio construido rápidamente justo después del terremoto de 1906, cuando el cónsul chino, las asociaciones familiares y los empresarios se unieron para evitar un plan racista para forzar a Chinatown a salir de su territorio. bienes raíces de primera en el centro de la ciudad a las afueras de la ciudad al reconstruir el vecindario para que parezca una fantasía arquitectónica sino-estadounidense. El interior opulento del restaurante y las cabinas con paneles de madera hacen de Far East uno de los restaurantes más románticos del vecindario, y la sala de banquetes de arriba es una de las últimas de Chinatown.

Ubicado en una sección de Grant Street donde los autos esquivan constantemente a los turistas que se lanzan a la carretera para tomarse selfies, Far East Cafe ha mantenido su menú con una mezcla de clásicos cantoneses y productos básicos chino-estadounidenses desde su apertura. Según el propietario Bill Lee, su receta de huevo foo yung se remonta a la década de 1920. También lo hace su Yi Fu Wonton: una sopa de mariscos espesa y brillante cubierta con wonton de cerdo y camarones fritos.

Lee dice que Yi Fu Wonton también es un plato cantonés anticuado que todavía se puede encontrar en la provincia de Guangdong, pero que rara vez se ve en restaurantes fuera del Área de la Bahía. Algunos restaurantes aquí preparan los suyos con caldo de pato y carne. En Lee & # 8217s, los cocineros preparan caldo de una mezcla de pollo, cerdo, camarones secos y carne de res, agregan camarones picados y vieiras, y luego agregan claras de huevo para espesar el caldo para que los wonton fritos floten, conservando su crujiente mientras se empapan el sabor. Es un plato demasiado rico para enumerarlo con el resto de las sopas del menú, y uno cuya cuidadosa construcción solo es apreciada por sus fanáticos. // 631 Grant Ave., fareastcafesf.com.

Cerdo asado (más o menos) en New Lun Ting Cafe

A continuación, camine tres cuadras y media por Grant, contemplando los aleros de colores brillantes y los tejados curvados que salvaron el vecindario un siglo antes, y gire a la derecha en Jackson para encontrar el modesto New Lun Ting Cafe. Si creciste en Chinatown, probablemente llames New Lun Ting & # 8220Pork Chop House & # 8221. Y todavía sirve chuleta de cerdo, cerdo estofado, en realidad, bañado en salsa marrón, servido con una bola de arroz blanco. Pero la importancia del restaurante Frances Mah & # 8217s, con su encimera curvada y sus incómodos puestos, es más que su plato estrella.

& # 8220Para mí, siempre fue un restaurante de solteros & # 8221, dice el artista Leland LW Wong, que dirige un grupo de Facebook llamado I Grew Up en San Francisco Chinatown. & # 8220Sigue siendo que hoy, a pesar de que esa sociedad de solteros que era una parte tan importante de Chinatown ha muerto. & # 8221

A partir de la década de 1850, muchos de los hombres que llegaron a California en busca de trabajo dejaron a sus familias en China, viviendo solos en hoteles residenciales y comiendo en restaurantes. Y durante más de 60 años, el gobierno de Estados Unidos hizo cumplir su soledad, tratando de obligarlos a irse. La Ley Page federal de 1875 prohibió a las mujeres emigrar de Asia, supuestamente para evitar la prostitución, y la Ley de Exclusión China de 1882 estranguló la inmigración de China y negó la ciudadanía a residentes de larga data. El gobierno mantuvo la ley en vigor hasta 1943, incluso cuando los europeos inundaron los Estados Unidos.

La chuleta de cerdo New Lun Ting & # 8217s es un remanente de esas décadas, cuando el San Francisco blanco hizo que fuera desagradable para el asiático San Francisco cenar fuera de Chinatown. Así que decenas de comensales y cafeterías surgieron en el vecindario para atender a los lugareños.Los hombres solteros podían sentarse en un taburete en el mostrador y pedir platos hogareños como ternera con melón amargo servido en porciones individuales sobre arroz, o grandes cortes de carne como chuletas de cerdo o rabos de toro estofados. Chinatown también tuvo una cultura de pastel en un momento, también, Wong dice que los favoritos eran el pastel de manzana y naranja en Sun Wah Kue y Pork Chop House & # 8217s chirimoya. Hasta hace unos años, New Lun Ting terminaba cada comida con un cuadrado de gelatina.

Con franqueza, el cerdo asado, en toda su tristeza, podría ser un plato que debería pedir para que la historia y los conocedores de la historia susurren que podría ser más feliz con el arroz frito con tocino o la hamburguesa con queso. Y en los días que rodean el Año Nuevo Lunar, añaden, Mah elabora el mejor tang yuen al estilo Toisan del vecindario, albóndigas de harina de arroz rellenas de camarones secos y champiñones. // 670 Jackson St., 415-362-5667.

Chow Mein de ternera con tomate y curry en polvo en el restaurante Capital

De regreso a Grant y dos cuadras al sur, luego a la derecha en Clay y cuesta arriba media cuadra hasta Capital, uno de los restaurantes de estilo hogareño más encantadores del vecindario y un antiguo refugio de políticos locales. Siempre he pedido platos caseros cantoneses de los cuadros de la pared, pero Frank Jang, un guía turístico culinario de Wok Wiz y miembro de la Asociación de Profesores de Cocina China, dice que también es el mejor lugar de la ciudad para la carne de tomate. chow mein, estilo Chinatown.

El chow mein puede haber sido uno de los primeros platos chino-americanos de los que se enamoraron los estadounidenses blancos y negros. Incluso en el apogeo de la Ley de Exclusión China, & # 8220chop suey joint & # 8221 proliferaron en ciudades grandes y pequeñas. & # 8220 En la década de 1920, el chop suey y el chow mein habían reclamado un lugar en la dieta nacional junto con el jamón y los huevos, el café y una rebanada de pastel, y el asado de los domingos & # 8221 Christopher Coe escribe en Chop Suey , su historia de la cocina china en América.

Nadie sabe cuándo los habitantes de San Francisco comenzaron a freír fideos con tomates y carne de res (los tomates, la carne de res, la salsa agridulce que las versiones malas adulteran con kétchup, todos marcan el plato como un original estadounidense) ni cuándo se convirtió en un movimiento interno para agregar una pizca de curry en polvo. Jang dice que cree que la fuente del plato fueron los niños que dejaron Chinatown para unirse al ejército o ir a la escuela, y regresaron con amor por los sabores mixtos.

Los niños de Chinatown de varias generaciones me han dicho esta es el plato que recuerdan haber amado cuando eran niños, el ajuste fuera del menú que lo marcó como propio. En las décadas de 1960 y 1970, el lugar para conseguir chow mein de ternera con tomate y curry en polvo era Jackson Cafe, que cerró hace décadas. Ahora, Jang solo confía en la propietaria de Capital, Samantha Lo, para que lo haga sin atajos. & # 8220Muchos de los otros restaurantes pueden improvisar, pero no & # 8217t saben cómo hacerlo bien. & # 8221 // 839 Clay St., 415-397-6269.

Drummettes de pollo en New Golden Daisy

Vuelva a subir la colina hacia Stockton, gire a la derecha y diríjase hacia el norte a través de los compradores hasta llegar a Broadway, y la versión más reciente de San Francisco & # 8217s 75 años de amor por el pollo frito chino-estadounidense.

Hasta donde todos saben, Joe Jung fue el chef que introdujo el pollo frito en Chinatown. Durante la Segunda Guerra Mundial, Jung cocinó en Zombie Kitchen en Oakland, un restaurante tiki propiedad de "Trader" Vic Bergeron. Allí, sus compañeros de trabajo negros le enseñaron a cocinar alimentos básicos sureños como pollo frito, galletas y salsa. Cuando Jung abrió su propio restaurante en 1945, diseñó el lugar para que los comensales asiático-americanos se sintieran cómodos pidiendo platos chinos y estadounidenses juntos, y en su menú estaba su versión personal del pollo frito. & # 8220Fue el mejor pollo frito de San Francisco & # 8221, dice sin vacilar Al Cheng.

& # 8220 La gente incluso lo paraba en la calle para suplicarle por el secreto de su masa de pollo frito & # 8221, dijo el hijo de Jung, David, al San Francisco Chronicle en 1998 después de la muerte de su padre. Jung nunca lo dejó escapar, ni siquiera a su personal.

Jung puede haber inspirado las piernas de pollo frito con aroma a cinco especias que solía servir el mercado Kwong Shing en Richmond, así como el restaurante Pacific Court & # 8217, el popular pollo frito marinado con soja. Pero los tres lugares han cerrado desde entonces.

Ahora, Cheng se detiene en New Golden Daisy para tomar un cubo de la carnicería y los muslos de pollo marinados con jengibre # 8217, que se dragan en harina de arroz antes de freír, formando una cáscara de encaje pálido. Los drummettes están a medio camino entre un refrigerio y una cena completa, y si tuvieras que meter una caja en tu mochila, se mantendrían frescos todo el camino a casa. // 1041 Stockton St., 415-392-0111.

Diana & # 8217s Meat Pie Special en Henry & # 8217s Hunan

Si tenemos suerte, la ubicación de Henry & # 8217 en Sacramento Street se habrá reabierto para cuando esté realizando este recorrido. De lo contrario, tendrá que guardar este plato para su próxima visita a las ubicaciones de Church Street o Mission Street. A diferencia de los otros platos de este recorrido, también conocemos los orígenes exactos de Diana & # 8217s Meat Pie Special en Henry & # 8217s Hunan. Después de todo, había una Diana y ella preparó el plato. Y con un pensamiento en mente, dice su hijo Howard Chung: competitividad.

En 1974, cuando Henry y Diana Chung abrieron el primer Henry & # 8217s Hunan en Chinatown, renunciaron al primer trabajo estable que Henry había encontrado después de emigrar a los Estados Unidos en 1948 como diplomático en representación del Partido Nacionalista de China. (Inmediatamente después de llegar aquí, el partido huyó a Taiwán escapando de los ejércitos comunistas, pero ninguno de los Chung quiso seguirlos). Diana, sin embargo, convenció a su esposo de que renunciara a su posición privilegiada en China Airlines para abrir un restaurante donde podía servir la comida hunanesa con la que crecieron y pasar el rato con sus amigos.

En ese momento, la comida cantonesa dominaba el vecindario. Aunque la Ley de Inmigración y Nacionalidad de 1965 eliminó las cuotas racistas y abrió Estados Unidos a los inmigrantes de países asiáticos y africanos, la mayoría de los inmigrantes de habla china todavía procedían de Hong Kong o Taiwán, no de Hunan. Las carnes ahumadas en casa del restaurante y los sabores picantes a ajo fueron una novedad tanto para los residentes de Chinatown como para los residentes de San Francisco que no eran chinos. Henry & # 8217s Hunan se convirtió en una institución y, a través del trabajo de los Chung y sus hijos, en una cadena de toda la ciudad.

A principios de la década de 1980, Henry y su hijo Marty habían nombrado platos chino-americanos que ellos mismos habían inventado, y tanto Henry & # 8217s Special como Marty & # 8217s Special eran los favoritos de los comensales. Diana, que había sido una estrella de pista y atleta de voleibol en su juventud, quería su propio especial homónimo. De hecho, dice Howard, estaba decidida a que debería ser incluso más popular que el de ellos, a pesar de que ella no era & # 8217t una de las cocineras principales del restaurante & # 8217.

Tomó un pastel de cebolla de bordes crujientes, lo untó con la salsa de cerdo molida que se usaba para el zha jiang mian, agregó un puñado de lechuga crujiente y batidos fuertes de una lata de queso parmesano, y lo terminó con otro pastel de cebolla, haciendo un una especie de Joe descuidado Hunanese-American. ¿Este nuevo clásico de San Francisco reflejaba sus gustos personales o era una obra cínica para los estadounidenses y los afectos # 8217? Howard no pudo decirlo. Lo que sí sabe es que Diana ganó. // 674 Sacramento St., 415-788-2234. (Otras ubicaciones en S.F.)

Jonathan Kauffman es un periodista gastronómico ganador del premio James Beard, exreportero del San Francisco Chronicle y autor de Comida Hippie, una historia del movimiento de alimentos naturales de la década de 1970. Síguelo en Twitter. Sigue a Resy también.


Seis platos que cuentan la historia de San Francisco y el barrio chino n. ° 8217

¿Fue el inventor del famoso Hangtown Fry de San Francisco, una mezcla de huevos, ostras y tocino, realmente un minero de oro en Placerville celebrando su buena fortuna con la comida más cara que pudo pedir? ¿O el plato en realidad descendió de la tortilla de ostras Teochew-Cantonese que los restaurantes de Chinatown sirven hasta el día de hoy? No hay documentación para probar ninguna de las afirmaciones, pero San Francisco tiene una larga historia de reescribir sus leyendas para borrar a los inmigrantes chinos que construyeron la ciudad junto con los cuarenta y nueve y los sacerdotes de la Misión.

Hasta mediados de la década de 1960, las líneas rojas, los convenios raciales de vivienda y los & # 8220 pueblos al atardecer & # 8221 (suburbios que obligaban a los chinos, latinos y negros a irse después del anochecer) impedían que los estadounidenses de origen chino se mudaran de Chinatown, y también fomentaban un sentido profundo de comunidad dentro de sus cuadras. El vecindario ha estado en el centro de San Francisco desde unos pocos años después de la fundación de la ciudad y, durante la mayor parte de ese tiempo, fue la puerta de entrada para el flujo de personas, cultura, comida e ideas hacia los Estados Unidos. .

Por lo tanto, el barrio chino de San Francisco puede argumentar con firmeza que es la fuente de la cocina chino-estadounidense que se sirve en miles de restaurantes de barrio y mostradores de comida para llevar en todo el país. Pero el barrio también tiene una gastronomía local, platos conservados o creados aquí. En la década que cubrí San Francisco como periodista gastronómico, a menudo les pregunté a los ancianos que se convirtieron en mis guías de vecindario: ¿Qué son el cioppino de cangrejo y el burrito Mission de Chinatown & # 8217? vienen a ser? Como alguien que se mudó a la ciudad a los 20 años porque era una meca LGBT, y rápidamente descubrió que también era la ciudad más china del país, culturalmente hablando, ¿qué me dirían estos platos sobre ser un san franciscano?

Muchos de los platos que los niños de Chinatown, ahora en sus 60 y 70 años, recuerdan con cariño: patas de ganso al vapor envueltas en algas, pato relleno de cebada, pastel de naranja, ya no están. Son demasiado costosos de hacer, o el gusto por ellos se ha desvanecido, o los cocineros que los hicieron famosos murieron sin transmitir la receta. Pero quedan algunos de estos clásicos de San Francisco. Algunos de ellos son alimentos de China continental que la inmigración conservó en forma arcaica. Otros, inventados aquí, cuentan la historia de un barrio en evolución en una ciudad cambiante, una compleja historia de ingenio, adaptación, exclusión, porosidad cultural y ajetreo empresarial.

Si está recorriendo esta ruta, las paradas están ordenadas cronológicamente, rastreando sus puntos de origen, por lo que puede hacer que suba o baje la colina una vez más para sus gustos. Afortunadamente, Chinatown es compacto y hay & # 8217s más que suficiente para restaurarte en el camino.

Dai Bao en Ma & # 8217s Dimsum and Cafe

Cuando se mudó por primera vez a San Francisco en la década de 1960, dice Al Cheng, se podía encontrar dai bao por todo el barrio chino y, cuando era joven, a menudo tomaba uno de los bollos del tamaño de un puño (dai bao significa & # 8220big buns & # 8221) para el almuerzo. Relleno de carne de cerdo molida, salchicha, huevo y champiñones, la especialidad de Toisan sin duda era una comida completa.

Todavía puede encontrar platos de Toisan como el dai bao o el arroz claypot cocinado con lap cheong y tocino curado en Nueva York y Los Ángeles Chinatown, así como en San Francisco. Eso se debe a que el área de Sze Yap de la provincia de Guandong comenzó a enviar a hombres y mujeres jóvenes a través del Pacífico en la década de 1850, y Toisan, o Taishan en mandarín moderno, fue una vez un dialecto tan común como el cantonés en las comunidades chino-americanas. (De hecho, Mow Lee Shing Kee en Commercial Street ha estado haciendo cheong, tocino curado y otros embutidos desde antes de la Guerra Civil).

Cheng, cofundador de Roots, una organización de 30 años que lleva a grupos a China para encontrar las aldeas ancestrales de su familia, dice que los dai bao casi han desaparecido de la propia Guangdong. Nacido en Filipinas, también sostiene que los dai bao encontraron otro hogar en el extranjero: en Manila, donde se han convertido en las albóndigas conocidas como siopao, introducidas en el país por un hombre que emigró de la región de Sze Yap en 1918. Aquí, un número cada vez menor de restaurantes y panaderías hacen los grandes bollos: en el restaurante Blue Sky (1504 Powell St., ha sido cerrado temporalmente), se enumeran en la esquina superior izquierda del menú y se mantienen calientes en las vapores, mientras en Ma & # 8217s Dimsum, los encontrará en la vitrina, pero también puede acurrucarse en una silla mientras está allí para comer arroz en la olla, como todos los demás en la habitación. // 1315 Powell St., 415-788-3532.

Yi Fu Wontons en Far East Cafe

Luego, camine hacia el sur por Stockton, pasando por los mercados de productos agrícolas (los agricultores chinos plantaron pequeñas granjas alrededor de la ciudad a partir de la década de 1850, por cierto, y muchos de los productos que ve todavía provienen del norte y centro de California) hasta Sacramento St., donde usted & # 8217 cruzará a Grant. Far East Cafe, su destino, ha existido desde la década de 1920, ubicado en un edificio construido rápidamente justo después del terremoto de 1906, cuando el cónsul chino, las asociaciones familiares y los empresarios se unieron para evitar un plan racista para forzar a Chinatown a salir de su territorio. bienes raíces de primera en el centro de la ciudad a las afueras de la ciudad al reconstruir el vecindario para que parezca una fantasía arquitectónica sino-estadounidense. El interior opulento del restaurante y las cabinas con paneles de madera hacen de Far East uno de los restaurantes más románticos del vecindario, y la sala de banquetes de arriba es una de las últimas de Chinatown.

Ubicado en una sección de Grant Street donde los autos esquivan constantemente a los turistas que se lanzan a la carretera para tomarse selfies, Far East Cafe ha mantenido su menú con una mezcla de clásicos cantoneses y productos básicos chino-estadounidenses desde su apertura. Según el propietario Bill Lee, su receta de huevo foo yung se remonta a la década de 1920. También lo hace su Yi Fu Wonton: una sopa de mariscos espesa y brillante cubierta con wonton de cerdo y camarones fritos.

Lee dice que Yi Fu Wonton también es un plato cantonés anticuado que todavía se puede encontrar en la provincia de Guangdong, pero que rara vez se ve en restaurantes fuera del Área de la Bahía. Algunos restaurantes aquí preparan los suyos con caldo de pato y carne. En Lee & # 8217s, los cocineros preparan caldo de una mezcla de pollo, cerdo, camarones secos y carne de res, agregan camarones picados y vieiras, y luego agregan claras de huevo para espesar el caldo para que los wonton fritos floten, conservando su crujiente mientras se empapan el sabor. Es un plato demasiado rico para enumerarlo con el resto de las sopas del menú, y uno cuya cuidadosa construcción solo es apreciada por sus fanáticos. // 631 Grant Ave., fareastcafesf.com.

Cerdo asado (más o menos) en New Lun Ting Cafe

A continuación, camine tres cuadras y media por Grant, contemplando los aleros de colores brillantes y los tejados curvados que salvaron el vecindario un siglo antes, y gire a la derecha en Jackson para encontrar el modesto New Lun Ting Cafe. Si creciste en Chinatown, probablemente llames New Lun Ting & # 8220Pork Chop House & # 8221. Y todavía sirve chuleta de cerdo, cerdo estofado, en realidad, bañado en salsa marrón, servido con una bola de arroz blanco. Pero la importancia del restaurante Frances Mah & # 8217s, con su encimera curvada y sus incómodos puestos, es más que su plato estrella.

& # 8220Para mí, siempre fue un restaurante de solteros & # 8221, dice el artista Leland LW Wong, que dirige un grupo de Facebook llamado I Grew Up en San Francisco Chinatown. & # 8220Sigue siendo que hoy, a pesar de que esa sociedad de solteros que era una parte tan importante de Chinatown ha muerto. & # 8221

A partir de la década de 1850, muchos de los hombres que llegaron a California en busca de trabajo dejaron a sus familias en China, viviendo solos en hoteles residenciales y comiendo en restaurantes. Y durante más de 60 años, el gobierno de Estados Unidos hizo cumplir su soledad, tratando de obligarlos a irse. La Ley Page federal de 1875 prohibió a las mujeres emigrar de Asia, supuestamente para evitar la prostitución, y la Ley de Exclusión China de 1882 estranguló la inmigración de China y negó la ciudadanía a residentes de larga data. El gobierno mantuvo la ley en vigor hasta 1943, incluso cuando los europeos inundaron los Estados Unidos.

La chuleta de cerdo New Lun Ting & # 8217s es un remanente de esas décadas, cuando el San Francisco blanco hizo que fuera desagradable para el asiático San Francisco cenar fuera de Chinatown. Así que decenas de comensales y cafeterías surgieron en el vecindario para atender a los lugareños. Los hombres solteros podían sentarse en un taburete en el mostrador y pedir platos hogareños como ternera con melón amargo servido en porciones individuales sobre arroz, o grandes cortes de carne como chuletas de cerdo o rabos de toro estofados. Chinatown también tuvo una cultura de pastel en un momento, también, Wong dice que los favoritos eran el pastel de manzana y naranja en Sun Wah Kue y Pork Chop House & # 8217s chirimoya. Hasta hace unos años, New Lun Ting terminaba cada comida con un cuadrado de gelatina.

Con franqueza, el cerdo asado, en toda su tristeza, podría ser un plato que debería pedir para que la historia y los conocedores de la historia susurren que podría ser más feliz con el arroz frito con tocino o la hamburguesa con queso. Y en los días que rodean el Año Nuevo Lunar, añaden, Mah elabora el mejor tang yuen al estilo Toisan del vecindario, albóndigas de harina de arroz rellenas de camarones secos y champiñones. // 670 Jackson St., 415-362-5667.

Chow Mein de ternera con tomate y curry en polvo en el restaurante Capital

De regreso a Grant y dos cuadras al sur, luego a la derecha en Clay y cuesta arriba media cuadra hasta Capital, uno de los restaurantes de estilo hogareño más encantadores del vecindario y un antiguo refugio de políticos locales. Siempre he pedido platos caseros cantoneses de los cuadros de la pared, pero Frank Jang, un guía turístico culinario de Wok Wiz y miembro de la Asociación de Profesores de Cocina China, dice que también es el mejor lugar de la ciudad para la carne de tomate. chow mein, estilo Chinatown.

El chow mein puede haber sido uno de los primeros platos chino-americanos de los que se enamoraron los estadounidenses blancos y negros. Incluso en el apogeo de la Ley de Exclusión China, & # 8220chop suey joint & # 8221 proliferaron en ciudades grandes y pequeñas. & # 8220 En la década de 1920, el chop suey y el chow mein habían reclamado un lugar en la dieta nacional junto con el jamón y los huevos, el café y una rebanada de pastel, y el asado de los domingos & # 8221 Christopher Coe escribe en Chop Suey , su historia de la cocina china en América.

Nadie sabe cuándo los habitantes de San Francisco comenzaron a freír fideos con tomates y carne de res (los tomates, la carne de res, la salsa agridulce que las versiones malas adulteran con kétchup, todos marcan el plato como un original estadounidense) ni cuándo se convirtió en un movimiento interno para agregar una pizca de curry en polvo. Jang dice que cree que la fuente del plato fueron los niños que dejaron Chinatown para unirse al ejército o ir a la escuela, y regresaron con amor por los sabores mixtos.

Los niños de Chinatown de varias generaciones me han dicho esta es el plato que recuerdan haber amado cuando eran niños, el ajuste fuera del menú que lo marcó como propio. En las décadas de 1960 y 1970, el lugar para conseguir chow mein de ternera con tomate y curry en polvo era Jackson Cafe, que cerró hace décadas. Ahora, Jang solo confía en la propietaria de Capital, Samantha Lo, para que lo haga sin atajos. & # 8220Muchos de los otros restaurantes pueden improvisar, pero no & # 8217t saben cómo hacerlo bien. & # 8221 // 839 Clay St., 415-397-6269.

Drummettes de pollo en New Golden Daisy

Vuelva a subir la colina hacia Stockton, gire a la derecha y diríjase hacia el norte a través de los compradores hasta llegar a Broadway, y la versión más reciente de San Francisco & # 8217s 75 años de amor por el pollo frito chino-estadounidense.

Hasta donde todos saben, Joe Jung fue el chef que introdujo el pollo frito en Chinatown. Durante la Segunda Guerra Mundial, Jung cocinó en Zombie Kitchen en Oakland, un restaurante tiki propiedad de "Trader" Vic Bergeron. Allí, sus compañeros de trabajo negros le enseñaron a cocinar alimentos básicos sureños como pollo frito, galletas y salsa. Cuando Jung abrió su propio restaurante en 1945, diseñó el lugar para que los comensales asiático-americanos se sintieran cómodos pidiendo platos chinos y estadounidenses juntos, y en su menú estaba su versión personal del pollo frito. & # 8220Fue el mejor pollo frito de San Francisco & # 8221, dice sin vacilar Al Cheng.

& # 8220 La gente incluso lo paraba en la calle para suplicarle por el secreto de su masa de pollo frito & # 8221, dijo el hijo de Jung, David, al San Francisco Chronicle en 1998 después de la muerte de su padre. Jung nunca lo dejó escapar, ni siquiera a su personal.

Jung puede haber inspirado las piernas de pollo frito con aroma a cinco especias que solía servir el mercado Kwong Shing en Richmond, así como el restaurante Pacific Court & # 8217, el popular pollo frito marinado con soja. Pero los tres lugares han cerrado desde entonces.

Ahora, Cheng se detiene en New Golden Daisy para tomar un cubo de la carnicería y los muslos de pollo marinados con jengibre # 8217, que se dragan en harina de arroz antes de freír, formando una cáscara de encaje pálido. Los drummettes están a medio camino entre un refrigerio y una cena completa, y si tuvieras que meter una caja en tu mochila, se mantendrían frescos todo el camino a casa. // 1041 Stockton St., 415-392-0111.

Diana & # 8217s Meat Pie Special en Henry & # 8217s Hunan

Si tenemos suerte, la ubicación de Henry & # 8217 en Sacramento Street se habrá reabierto para cuando esté realizando este recorrido. De lo contrario, tendrá que guardar este plato para su próxima visita a las ubicaciones de Church Street o Mission Street. A diferencia de los otros platos de este recorrido, también conocemos los orígenes exactos de Diana & # 8217s Meat Pie Special en Henry & # 8217s Hunan. Después de todo, había una Diana y ella preparó el plato. Y con un pensamiento en mente, dice su hijo Howard Chung: competitividad.

En 1974, cuando Henry y Diana Chung abrieron el primer Henry & # 8217s Hunan en Chinatown, renunciaron al primer trabajo estable que Henry había encontrado después de emigrar a los Estados Unidos en 1948 como diplomático en representación del Partido Nacionalista de China. (Inmediatamente después de llegar aquí, el partido huyó a Taiwán escapando de los ejércitos comunistas, pero ninguno de los Chung quiso seguirlos). Diana, sin embargo, convenció a su esposo de que renunciara a su posición privilegiada en China Airlines para abrir un restaurante donde podía servir la comida hunanesa con la que crecieron y pasar el rato con sus amigos.

En ese momento, la comida cantonesa dominaba el vecindario. Aunque la Ley de Inmigración y Nacionalidad de 1965 eliminó las cuotas racistas y abrió Estados Unidos a los inmigrantes de países asiáticos y africanos, la mayoría de los inmigrantes de habla china todavía procedían de Hong Kong o Taiwán, no de Hunan. Las carnes ahumadas en casa del restaurante y los sabores picantes a ajo fueron una novedad tanto para los residentes de Chinatown como para los residentes de San Francisco que no eran chinos. Henry & # 8217s Hunan se convirtió en una institución y, a través del trabajo de los Chung y sus hijos, en una cadena de toda la ciudad.

A principios de la década de 1980, Henry y su hijo Marty habían nombrado platos chino-americanos que ellos mismos habían inventado, y tanto Henry & # 8217s Special como Marty & # 8217s Special eran los favoritos de los comensales. Diana, que había sido una estrella de pista y atleta de voleibol en su juventud, quería su propio especial homónimo. De hecho, dice Howard, estaba decidida a que debería ser incluso más popular que el de ellos, a pesar de que ella no era & # 8217t una de las cocineras principales del restaurante & # 8217.

Tomó un pastel de cebolla de bordes crujientes, lo untó con la salsa de cerdo molida que se usaba para el zha jiang mian, agregó un puñado de lechuga crujiente y batidos fuertes de una lata de queso parmesano, y lo terminó con otro pastel de cebolla, haciendo un una especie de Joe descuidado Hunanese-American. ¿Este nuevo clásico de San Francisco reflejaba sus gustos personales o era una obra cínica para los estadounidenses y los afectos # 8217? Howard no pudo decirlo. Lo que sí sabe es que Diana ganó. // 674 Sacramento St., 415-788-2234. (Otras ubicaciones en S.F.)

Jonathan Kauffman es un periodista gastronómico ganador del premio James Beard, exreportero del San Francisco Chronicle y autor de Comida Hippie, una historia del movimiento de alimentos naturales de la década de 1970. Síguelo en Twitter. Sigue a Resy también.


Seis platos que cuentan la historia de San Francisco y el barrio chino n. ° 8217

¿Fue el inventor del famoso Hangtown Fry de San Francisco, una mezcla de huevos, ostras y tocino, realmente un minero de oro en Placerville celebrando su buena fortuna con la comida más cara que pudo pedir? ¿O el plato en realidad descendió de la tortilla de ostras Teochew-Cantonese que los restaurantes de Chinatown sirven hasta el día de hoy? No hay documentación para probar ninguna de las afirmaciones, pero San Francisco tiene una larga historia de reescribir sus leyendas para borrar a los inmigrantes chinos que construyeron la ciudad junto con los cuarenta y nueve y los sacerdotes de la Misión.

Hasta mediados de la década de 1960, las líneas rojas, los convenios raciales de vivienda y los & # 8220 pueblos al atardecer & # 8221 (suburbios que obligaban a los chinos, latinos y negros a irse después del anochecer) impedían que los estadounidenses de origen chino se mudaran de Chinatown, y también fomentaban un sentido profundo de comunidad dentro de sus cuadras. El vecindario ha estado en el centro de San Francisco desde unos pocos años después de la fundación de la ciudad y, durante la mayor parte de ese tiempo, fue la puerta de entrada para el flujo de personas, cultura, comida e ideas hacia los Estados Unidos. .

Por lo tanto, el barrio chino de San Francisco puede argumentar con firmeza que es la fuente de la cocina chino-estadounidense que se sirve en miles de restaurantes de barrio y mostradores de comida para llevar en todo el país. Pero el barrio también tiene una gastronomía local, platos conservados o creados aquí. En la década que cubrí San Francisco como periodista gastronómico, a menudo les pregunté a los ancianos que se convirtieron en mis guías de vecindario: ¿Qué son el cioppino de cangrejo y el burrito Mission de Chinatown & # 8217? vienen a ser? Como alguien que se mudó a la ciudad a los 20 años porque era una meca LGBT, y rápidamente descubrió que también era la ciudad más china del país, culturalmente hablando, ¿qué me dirían estos platos sobre ser un san franciscano?

Muchos de los platos que los niños de Chinatown, ahora en sus 60 y 70 años, recuerdan con cariño: patas de ganso al vapor envueltas en algas, pato relleno de cebada, pastel de naranja, ya no están. Son demasiado costosos de hacer, o el gusto por ellos se ha desvanecido, o los cocineros que los hicieron famosos murieron sin transmitir la receta. Pero quedan algunos de estos clásicos de San Francisco. Algunos de ellos son alimentos de China continental que la inmigración conservó en forma arcaica. Otros, inventados aquí, cuentan la historia de un barrio en evolución en una ciudad cambiante, una compleja historia de ingenio, adaptación, exclusión, porosidad cultural y ajetreo empresarial.

Si está recorriendo esta ruta, las paradas están ordenadas cronológicamente, rastreando sus puntos de origen, por lo que puede hacer que suba o baje la colina una vez más para sus gustos. Afortunadamente, Chinatown es compacto y hay & # 8217s más que suficiente para restaurarte en el camino.

Dai Bao en Ma & # 8217s Dimsum and Cafe

Cuando se mudó por primera vez a San Francisco en la década de 1960, dice Al Cheng, se podía encontrar dai bao por todo el barrio chino y, cuando era joven, a menudo tomaba uno de los bollos del tamaño de un puño (dai bao significa & # 8220big buns & # 8221) para el almuerzo. Relleno de carne de cerdo molida, salchicha, huevo y champiñones, la especialidad de Toisan sin duda era una comida completa.

Todavía puede encontrar platos de Toisan como el dai bao o el arroz claypot cocinado con lap cheong y tocino curado en Nueva York y Los Ángeles Chinatown, así como en San Francisco. Eso se debe a que el área de Sze Yap de la provincia de Guandong comenzó a enviar a hombres y mujeres jóvenes a través del Pacífico en la década de 1850, y Toisan, o Taishan en mandarín moderno, fue una vez un dialecto tan común como el cantonés en las comunidades chino-americanas. (De hecho, Mow Lee Shing Kee en Commercial Street ha estado haciendo cheong, tocino curado y otros embutidos desde antes de la Guerra Civil).

Cheng, cofundador de Roots, una organización de 30 años que lleva a grupos a China para encontrar las aldeas ancestrales de su familia, dice que los dai bao casi han desaparecido de la propia Guangdong. Nacido en Filipinas, también sostiene que los dai bao encontraron otro hogar en el extranjero: en Manila, donde se han convertido en las albóndigas conocidas como siopao, introducidas en el país por un hombre que emigró de la región de Sze Yap en 1918. Aquí, un número cada vez menor de restaurantes y panaderías hacen los grandes bollos: en el restaurante Blue Sky (1504 Powell St., ha sido cerrado temporalmente), se enumeran en la esquina superior izquierda del menú y se mantienen calientes en las vapores, mientras en Ma & # 8217s Dimsum, los encontrará en la vitrina, pero también puede acurrucarse en una silla mientras está allí para comer arroz en la olla, como todos los demás en la habitación. // 1315 Powell St., 415-788-3532.

Yi Fu Wontons en Far East Cafe

Luego, camine hacia el sur por Stockton, pasando por los mercados de productos agrícolas (los agricultores chinos plantaron pequeñas granjas alrededor de la ciudad a partir de la década de 1850, por cierto, y muchos de los productos que ve todavía provienen del norte y centro de California) hasta Sacramento St., donde usted & # 8217 cruzará a Grant. Far East Cafe, su destino, ha existido desde la década de 1920, ubicado en un edificio construido rápidamente justo después del terremoto de 1906, cuando el cónsul chino, las asociaciones familiares y los empresarios se unieron para evitar un plan racista para forzar a Chinatown a salir de su territorio. bienes raíces de primera en el centro de la ciudad a las afueras de la ciudad al reconstruir el vecindario para que parezca una fantasía arquitectónica sino-estadounidense. El interior opulento del restaurante y las cabinas con paneles de madera hacen de Far East uno de los restaurantes más románticos del vecindario, y la sala de banquetes de arriba es una de las últimas de Chinatown.

Ubicado en una sección de Grant Street donde los autos esquivan constantemente a los turistas que se lanzan a la carretera para tomarse selfies, Far East Cafe ha mantenido su menú con una mezcla de clásicos cantoneses y productos básicos chino-estadounidenses desde su apertura. Según el propietario Bill Lee, su receta de huevo foo yung se remonta a la década de 1920. También lo hace su Yi Fu Wonton: una sopa de mariscos espesa y brillante cubierta con wonton de cerdo y camarones fritos.

Lee dice que Yi Fu Wonton también es un plato cantonés anticuado que todavía se puede encontrar en la provincia de Guangdong, pero que rara vez se ve en restaurantes fuera del Área de la Bahía. Algunos restaurantes aquí preparan los suyos con caldo de pato y carne. En Lee & # 8217s, los cocineros preparan caldo de una mezcla de pollo, cerdo, camarones secos y carne de res, agregan camarones picados y vieiras, y luego agregan claras de huevo para espesar el caldo para que los wonton fritos floten, conservando su crujiente mientras se empapan el sabor. Es un plato demasiado rico para enumerarlo con el resto de las sopas del menú, y uno cuya cuidadosa construcción solo es apreciada por sus fanáticos. // 631 Grant Ave., fareastcafesf.com.

Cerdo asado (más o menos) en New Lun Ting Cafe

A continuación, camine tres cuadras y media por Grant, contemplando los aleros de colores brillantes y los tejados curvados que salvaron el vecindario un siglo antes, y gire a la derecha en Jackson para encontrar el modesto New Lun Ting Cafe. Si creciste en Chinatown, probablemente llames New Lun Ting & # 8220Pork Chop House & # 8221. Y todavía sirve chuleta de cerdo, cerdo estofado, en realidad, bañado en salsa marrón, servido con una bola de arroz blanco. Pero la importancia del restaurante Frances Mah & # 8217s, con su encimera curvada y sus incómodos puestos, es más que su plato estrella.

& # 8220Para mí, siempre fue un restaurante de solteros & # 8221, dice el artista Leland LW Wong, que dirige un grupo de Facebook llamado I Grew Up en San Francisco Chinatown. & # 8220Sigue siendo que hoy, a pesar de que esa sociedad de solteros que era una parte tan importante de Chinatown ha muerto. & # 8221

A partir de la década de 1850, muchos de los hombres que llegaron a California en busca de trabajo dejaron a sus familias en China, viviendo solos en hoteles residenciales y comiendo en restaurantes. Y durante más de 60 años, el gobierno de Estados Unidos hizo cumplir su soledad, tratando de obligarlos a irse. La Ley Page federal de 1875 prohibió a las mujeres emigrar de Asia, supuestamente para evitar la prostitución, y la Ley de Exclusión China de 1882 estranguló la inmigración de China y negó la ciudadanía a residentes de larga data. El gobierno mantuvo la ley en vigor hasta 1943, incluso cuando los europeos inundaron los Estados Unidos.

La chuleta de cerdo New Lun Ting & # 8217s es un remanente de esas décadas, cuando el San Francisco blanco hizo que fuera desagradable para el asiático San Francisco cenar fuera de Chinatown. Así que decenas de comensales y cafeterías surgieron en el vecindario para atender a los lugareños. Los hombres solteros podían sentarse en un taburete en el mostrador y pedir platos hogareños como ternera con melón amargo servido en porciones individuales sobre arroz, o grandes cortes de carne como chuletas de cerdo o rabos de toro estofados. Chinatown también tuvo una cultura de pastel en un momento, también, Wong dice que los favoritos eran el pastel de manzana y naranja en Sun Wah Kue y Pork Chop House & # 8217s chirimoya. Hasta hace unos años, New Lun Ting terminaba cada comida con un cuadrado de gelatina.

Con franqueza, el cerdo asado, en toda su tristeza, podría ser un plato que debería pedir para que la historia y los conocedores de la historia susurren que podría ser más feliz con el arroz frito con tocino o la hamburguesa con queso. Y en los días que rodean el Año Nuevo Lunar, añaden, Mah elabora el mejor tang yuen al estilo Toisan del vecindario, albóndigas de harina de arroz rellenas de camarones secos y champiñones. // 670 Jackson St., 415-362-5667.

Chow Mein de ternera con tomate y curry en polvo en el restaurante Capital

De regreso a Grant y dos cuadras al sur, luego a la derecha en Clay y cuesta arriba media cuadra hasta Capital, uno de los restaurantes de estilo hogareño más encantadores del vecindario y un antiguo refugio de políticos locales. Siempre he pedido platos caseros cantoneses de los cuadros de la pared, pero Frank Jang, un guía turístico culinario de Wok Wiz y miembro de la Asociación de Profesores de Cocina China, dice que también es el mejor lugar de la ciudad para la carne de tomate. chow mein, estilo Chinatown.

El chow mein puede haber sido uno de los primeros platos chino-americanos de los que se enamoraron los estadounidenses blancos y negros. Incluso en el apogeo de la Ley de Exclusión China, & # 8220chop suey joint & # 8221 proliferaron en ciudades grandes y pequeñas. & # 8220 En la década de 1920, el chop suey y el chow mein habían reclamado un lugar en la dieta nacional junto con el jamón y los huevos, el café y una rebanada de pastel, y el asado de los domingos & # 8221 Christopher Coe escribe en Chop Suey , su historia de la cocina china en América.

Nadie sabe cuándo los habitantes de San Francisco comenzaron a freír fideos con tomates y carne de res (los tomates, la carne de res, la salsa agridulce que las versiones malas adulteran con kétchup, todos marcan el plato como un original estadounidense) ni cuándo se convirtió en un movimiento interno para agregar una pizca de curry en polvo. Jang dice que cree que la fuente del plato fueron los niños que dejaron Chinatown para unirse al ejército o ir a la escuela, y regresaron con amor por los sabores mixtos.

Los niños de Chinatown de varias generaciones me han dicho esta es el plato que recuerdan haber amado cuando eran niños, el ajuste fuera del menú que lo marcó como propio. En las décadas de 1960 y 1970, el lugar para conseguir chow mein de ternera con tomate y curry en polvo era Jackson Cafe, que cerró hace décadas. Ahora, Jang solo confía en la propietaria de Capital, Samantha Lo, para que lo haga sin atajos. & # 8220Muchos de los otros restaurantes pueden improvisar, pero no & # 8217t saben cómo hacerlo bien. & # 8221 // 839 Clay St., 415-397-6269.

Drummettes de pollo en New Golden Daisy

Vuelva a subir la colina hacia Stockton, gire a la derecha y diríjase hacia el norte a través de los compradores hasta llegar a Broadway, y la versión más reciente de San Francisco & # 8217s 75 años de amor por el pollo frito chino-estadounidense.

Hasta donde todos saben, Joe Jung fue el chef que introdujo el pollo frito en Chinatown. Durante la Segunda Guerra Mundial, Jung cocinó en Zombie Kitchen en Oakland, un restaurante tiki propiedad de "Trader" Vic Bergeron. Allí, sus compañeros de trabajo negros le enseñaron a cocinar alimentos básicos sureños como pollo frito, galletas y salsa. Cuando Jung abrió su propio restaurante en 1945, diseñó el lugar para que los comensales asiático-americanos se sintieran cómodos pidiendo platos chinos y estadounidenses juntos, y en su menú estaba su versión personal del pollo frito. & # 8220Fue el mejor pollo frito de San Francisco & # 8221, dice sin vacilar Al Cheng.

& # 8220 La gente incluso lo paraba en la calle para suplicarle por el secreto de su masa de pollo frito & # 8221, dijo el hijo de Jung, David, al San Francisco Chronicle en 1998 después de la muerte de su padre. Jung nunca lo dejó escapar, ni siquiera a su personal.

Jung puede haber inspirado las piernas de pollo frito con aroma a cinco especias que solía servir el mercado Kwong Shing en Richmond, así como el restaurante Pacific Court & # 8217, el popular pollo frito marinado con soja. Pero los tres lugares han cerrado desde entonces.

Ahora, Cheng se detiene en New Golden Daisy para tomar un cubo de la carnicería y los muslos de pollo marinados con jengibre # 8217, que se dragan en harina de arroz antes de freír, formando una cáscara de encaje pálido. Los drummettes están a medio camino entre un refrigerio y una cena completa, y si tuvieras que meter una caja en tu mochila, se mantendrían frescos todo el camino a casa. // 1041 Stockton St., 415-392-0111.

Diana & # 8217s Meat Pie Special en Henry & # 8217s Hunan

Si tenemos suerte, la ubicación de Henry & # 8217 en Sacramento Street se habrá reabierto para cuando esté realizando este recorrido. De lo contrario, tendrá que guardar este plato para su próxima visita a las ubicaciones de Church Street o Mission Street. A diferencia de los otros platos de este recorrido, también conocemos los orígenes exactos de Diana & # 8217s Meat Pie Special en Henry & # 8217s Hunan. Después de todo, había una Diana y ella preparó el plato. Y con un pensamiento en mente, dice su hijo Howard Chung: competitividad.

En 1974, cuando Henry y Diana Chung abrieron el primer Henry & # 8217s Hunan en Chinatown, renunciaron al primer trabajo estable que Henry había encontrado después de emigrar a los Estados Unidos en 1948 como diplomático en representación del Partido Nacionalista de China.(Inmediatamente después de llegar aquí, el partido huyó a Taiwán escapando de los ejércitos comunistas, pero ninguno de los Chung quiso seguirlos). Diana, sin embargo, convenció a su esposo de que renunciara a su posición privilegiada en China Airlines para abrir un restaurante donde podía servir la comida hunanesa con la que crecieron y pasar el rato con sus amigos.

En ese momento, la comida cantonesa dominaba el vecindario. Aunque la Ley de Inmigración y Nacionalidad de 1965 eliminó las cuotas racistas y abrió Estados Unidos a los inmigrantes de países asiáticos y africanos, la mayoría de los inmigrantes de habla china todavía procedían de Hong Kong o Taiwán, no de Hunan. Las carnes ahumadas en casa del restaurante y los sabores picantes a ajo fueron una novedad tanto para los residentes de Chinatown como para los residentes de San Francisco que no eran chinos. Henry & # 8217s Hunan se convirtió en una institución y, a través del trabajo de los Chung y sus hijos, en una cadena de toda la ciudad.

A principios de la década de 1980, Henry y su hijo Marty habían nombrado platos chino-americanos que ellos mismos habían inventado, y tanto Henry & # 8217s Special como Marty & # 8217s Special eran los favoritos de los comensales. Diana, que había sido una estrella de pista y atleta de voleibol en su juventud, quería su propio especial homónimo. De hecho, dice Howard, estaba decidida a que debería ser incluso más popular que el de ellos, a pesar de que ella no era & # 8217t una de las cocineras principales del restaurante & # 8217.

Tomó un pastel de cebolla de bordes crujientes, lo untó con la salsa de cerdo molida que se usaba para el zha jiang mian, agregó un puñado de lechuga crujiente y batidos fuertes de una lata de queso parmesano, y lo terminó con otro pastel de cebolla, haciendo un una especie de Joe descuidado Hunanese-American. ¿Este nuevo clásico de San Francisco reflejaba sus gustos personales o era una obra cínica para los estadounidenses y los afectos # 8217? Howard no pudo decirlo. Lo que sí sabe es que Diana ganó. // 674 Sacramento St., 415-788-2234. (Otras ubicaciones en S.F.)

Jonathan Kauffman es un periodista gastronómico ganador del premio James Beard, exreportero del San Francisco Chronicle y autor de Comida Hippie, una historia del movimiento de alimentos naturales de la década de 1970. Síguelo en Twitter. Sigue a Resy también.


Seis platos que cuentan la historia de San Francisco y el barrio chino n. ° 8217

¿Fue el inventor del famoso Hangtown Fry de San Francisco, una mezcla de huevos, ostras y tocino, realmente un minero de oro en Placerville celebrando su buena fortuna con la comida más cara que pudo pedir? ¿O el plato en realidad descendió de la tortilla de ostras Teochew-Cantonese que los restaurantes de Chinatown sirven hasta el día de hoy? No hay documentación para probar ninguna de las afirmaciones, pero San Francisco tiene una larga historia de reescribir sus leyendas para borrar a los inmigrantes chinos que construyeron la ciudad junto con los cuarenta y nueve y los sacerdotes de la Misión.

Hasta mediados de la década de 1960, las líneas rojas, los convenios raciales de vivienda y los & # 8220 pueblos al atardecer & # 8221 (suburbios que obligaban a los chinos, latinos y negros a irse después del anochecer) impedían que los estadounidenses de origen chino se mudaran de Chinatown, y también fomentaban un sentido profundo de comunidad dentro de sus cuadras. El vecindario ha estado en el centro de San Francisco desde unos pocos años después de la fundación de la ciudad y, durante la mayor parte de ese tiempo, fue la puerta de entrada para el flujo de personas, cultura, comida e ideas hacia los Estados Unidos. .

Por lo tanto, el barrio chino de San Francisco puede argumentar con firmeza que es la fuente de la cocina chino-estadounidense que se sirve en miles de restaurantes de barrio y mostradores de comida para llevar en todo el país. Pero el barrio también tiene una gastronomía local, platos conservados o creados aquí. En la década que cubrí San Francisco como periodista gastronómico, a menudo les pregunté a los ancianos que se convirtieron en mis guías de vecindario: ¿Qué son el cioppino de cangrejo y el burrito Mission de Chinatown & # 8217? vienen a ser? Como alguien que se mudó a la ciudad a los 20 años porque era una meca LGBT, y rápidamente descubrió que también era la ciudad más china del país, culturalmente hablando, ¿qué me dirían estos platos sobre ser un san franciscano?

Muchos de los platos que los niños de Chinatown, ahora en sus 60 y 70 años, recuerdan con cariño: patas de ganso al vapor envueltas en algas, pato relleno de cebada, pastel de naranja, ya no están. Son demasiado costosos de hacer, o el gusto por ellos se ha desvanecido, o los cocineros que los hicieron famosos murieron sin transmitir la receta. Pero quedan algunos de estos clásicos de San Francisco. Algunos de ellos son alimentos de China continental que la inmigración conservó en forma arcaica. Otros, inventados aquí, cuentan la historia de un barrio en evolución en una ciudad cambiante, una compleja historia de ingenio, adaptación, exclusión, porosidad cultural y ajetreo empresarial.

Si está recorriendo esta ruta, las paradas están ordenadas cronológicamente, rastreando sus puntos de origen, por lo que puede hacer que suba o baje la colina una vez más para sus gustos. Afortunadamente, Chinatown es compacto y hay & # 8217s más que suficiente para restaurarte en el camino.

Dai Bao en Ma & # 8217s Dimsum and Cafe

Cuando se mudó por primera vez a San Francisco en la década de 1960, dice Al Cheng, se podía encontrar dai bao por todo el barrio chino y, cuando era joven, a menudo tomaba uno de los bollos del tamaño de un puño (dai bao significa & # 8220big buns & # 8221) para el almuerzo. Relleno de carne de cerdo molida, salchicha, huevo y champiñones, la especialidad de Toisan sin duda era una comida completa.

Todavía puede encontrar platos de Toisan como el dai bao o el arroz claypot cocinado con lap cheong y tocino curado en Nueva York y Los Ángeles Chinatown, así como en San Francisco. Eso se debe a que el área de Sze Yap de la provincia de Guandong comenzó a enviar a hombres y mujeres jóvenes a través del Pacífico en la década de 1850, y Toisan, o Taishan en mandarín moderno, fue una vez un dialecto tan común como el cantonés en las comunidades chino-americanas. (De hecho, Mow Lee Shing Kee en Commercial Street ha estado haciendo cheong, tocino curado y otros embutidos desde antes de la Guerra Civil).

Cheng, cofundador de Roots, una organización de 30 años que lleva a grupos a China para encontrar las aldeas ancestrales de su familia, dice que los dai bao casi han desaparecido de la propia Guangdong. Nacido en Filipinas, también sostiene que los dai bao encontraron otro hogar en el extranjero: en Manila, donde se han convertido en las albóndigas conocidas como siopao, introducidas en el país por un hombre que emigró de la región de Sze Yap en 1918. Aquí, un número cada vez menor de restaurantes y panaderías hacen los grandes bollos: en el restaurante Blue Sky (1504 Powell St., ha sido cerrado temporalmente), se enumeran en la esquina superior izquierda del menú y se mantienen calientes en las vapores, mientras en Ma & # 8217s Dimsum, los encontrará en la vitrina, pero también puede acurrucarse en una silla mientras está allí para comer arroz en la olla, como todos los demás en la habitación. // 1315 Powell St., 415-788-3532.

Yi Fu Wontons en Far East Cafe

Luego, camine hacia el sur por Stockton, pasando por los mercados de productos agrícolas (los agricultores chinos plantaron pequeñas granjas alrededor de la ciudad a partir de la década de 1850, por cierto, y muchos de los productos que ve todavía provienen del norte y centro de California) hasta Sacramento St., donde usted & # 8217 cruzará a Grant. Far East Cafe, su destino, ha existido desde la década de 1920, ubicado en un edificio construido rápidamente justo después del terremoto de 1906, cuando el cónsul chino, las asociaciones familiares y los empresarios se unieron para evitar un plan racista para forzar a Chinatown a salir de su territorio. bienes raíces de primera en el centro de la ciudad a las afueras de la ciudad al reconstruir el vecindario para que parezca una fantasía arquitectónica sino-estadounidense. El interior opulento del restaurante y las cabinas con paneles de madera hacen de Far East uno de los restaurantes más románticos del vecindario, y la sala de banquetes de arriba es una de las últimas de Chinatown.

Ubicado en una sección de Grant Street donde los autos esquivan constantemente a los turistas que se lanzan a la carretera para tomarse selfies, Far East Cafe ha mantenido su menú con una mezcla de clásicos cantoneses y productos básicos chino-estadounidenses desde su apertura. Según el propietario Bill Lee, su receta de huevo foo yung se remonta a la década de 1920. También lo hace su Yi Fu Wonton: una sopa de mariscos espesa y brillante cubierta con wonton de cerdo y camarones fritos.

Lee dice que Yi Fu Wonton también es un plato cantonés anticuado que todavía se puede encontrar en la provincia de Guangdong, pero que rara vez se ve en restaurantes fuera del Área de la Bahía. Algunos restaurantes aquí preparan los suyos con caldo de pato y carne. En Lee & # 8217s, los cocineros preparan caldo de una mezcla de pollo, cerdo, camarones secos y carne de res, agregan camarones picados y vieiras, y luego agregan claras de huevo para espesar el caldo para que los wonton fritos floten, conservando su crujiente mientras se empapan el sabor. Es un plato demasiado rico para enumerarlo con el resto de las sopas del menú, y uno cuya cuidadosa construcción solo es apreciada por sus fanáticos. // 631 Grant Ave., fareastcafesf.com.

Cerdo asado (más o menos) en New Lun Ting Cafe

A continuación, camine tres cuadras y media por Grant, contemplando los aleros de colores brillantes y los tejados curvados que salvaron el vecindario un siglo antes, y gire a la derecha en Jackson para encontrar el modesto New Lun Ting Cafe. Si creciste en Chinatown, probablemente llames New Lun Ting & # 8220Pork Chop House & # 8221. Y todavía sirve chuleta de cerdo, cerdo estofado, en realidad, bañado en salsa marrón, servido con una bola de arroz blanco. Pero la importancia del restaurante Frances Mah & # 8217s, con su encimera curvada y sus incómodos puestos, es más que su plato estrella.

& # 8220Para mí, siempre fue un restaurante de solteros & # 8221, dice el artista Leland LW Wong, que dirige un grupo de Facebook llamado I Grew Up en San Francisco Chinatown. & # 8220Sigue siendo que hoy, a pesar de que esa sociedad de solteros que era una parte tan importante de Chinatown ha muerto. & # 8221

A partir de la década de 1850, muchos de los hombres que llegaron a California en busca de trabajo dejaron a sus familias en China, viviendo solos en hoteles residenciales y comiendo en restaurantes. Y durante más de 60 años, el gobierno de Estados Unidos hizo cumplir su soledad, tratando de obligarlos a irse. La Ley Page federal de 1875 prohibió a las mujeres emigrar de Asia, supuestamente para evitar la prostitución, y la Ley de Exclusión China de 1882 estranguló la inmigración de China y negó la ciudadanía a residentes de larga data. El gobierno mantuvo la ley en vigor hasta 1943, incluso cuando los europeos inundaron los Estados Unidos.

La chuleta de cerdo New Lun Ting & # 8217s es un remanente de esas décadas, cuando el San Francisco blanco hizo que fuera desagradable para el asiático San Francisco cenar fuera de Chinatown. Así que decenas de comensales y cafeterías surgieron en el vecindario para atender a los lugareños. Los hombres solteros podían sentarse en un taburete en el mostrador y pedir platos hogareños como ternera con melón amargo servido en porciones individuales sobre arroz, o grandes cortes de carne como chuletas de cerdo o rabos de toro estofados. Chinatown también tuvo una cultura de pastel en un momento, también, Wong dice que los favoritos eran el pastel de manzana y naranja en Sun Wah Kue y Pork Chop House & # 8217s chirimoya. Hasta hace unos años, New Lun Ting terminaba cada comida con un cuadrado de gelatina.

Con franqueza, el cerdo asado, en toda su tristeza, podría ser un plato que debería pedir para que la historia y los conocedores de la historia susurren que podría ser más feliz con el arroz frito con tocino o la hamburguesa con queso. Y en los días que rodean el Año Nuevo Lunar, añaden, Mah elabora el mejor tang yuen al estilo Toisan del vecindario, albóndigas de harina de arroz rellenas de camarones secos y champiñones. // 670 Jackson St., 415-362-5667.

Chow Mein de ternera con tomate y curry en polvo en el restaurante Capital

De regreso a Grant y dos cuadras al sur, luego a la derecha en Clay y cuesta arriba media cuadra hasta Capital, uno de los restaurantes de estilo hogareño más encantadores del vecindario y un antiguo refugio de políticos locales. Siempre he pedido platos caseros cantoneses de los cuadros de la pared, pero Frank Jang, un guía turístico culinario de Wok Wiz y miembro de la Asociación de Profesores de Cocina China, dice que también es el mejor lugar de la ciudad para la carne de tomate. chow mein, estilo Chinatown.

El chow mein puede haber sido uno de los primeros platos chino-americanos de los que se enamoraron los estadounidenses blancos y negros. Incluso en el apogeo de la Ley de Exclusión China, & # 8220chop suey joint & # 8221 proliferaron en ciudades grandes y pequeñas. & # 8220 En la década de 1920, el chop suey y el chow mein habían reclamado un lugar en la dieta nacional junto con el jamón y los huevos, el café y una rebanada de pastel, y el asado de los domingos & # 8221 Christopher Coe escribe en Chop Suey , su historia de la cocina china en América.

Nadie sabe cuándo los habitantes de San Francisco comenzaron a freír fideos con tomates y carne de res (los tomates, la carne de res, la salsa agridulce que las versiones malas adulteran con kétchup, todos marcan el plato como un original estadounidense) ni cuándo se convirtió en un movimiento interno para agregar una pizca de curry en polvo. Jang dice que cree que la fuente del plato fueron los niños que dejaron Chinatown para unirse al ejército o ir a la escuela, y regresaron con amor por los sabores mixtos.

Los niños de Chinatown de varias generaciones me han dicho esta es el plato que recuerdan haber amado cuando eran niños, el ajuste fuera del menú que lo marcó como propio. En las décadas de 1960 y 1970, el lugar para conseguir chow mein de ternera con tomate y curry en polvo era Jackson Cafe, que cerró hace décadas. Ahora, Jang solo confía en la propietaria de Capital, Samantha Lo, para que lo haga sin atajos. & # 8220Muchos de los otros restaurantes pueden improvisar, pero no & # 8217t saben cómo hacerlo bien. & # 8221 // 839 Clay St., 415-397-6269.

Drummettes de pollo en New Golden Daisy

Vuelva a subir la colina hacia Stockton, gire a la derecha y diríjase hacia el norte a través de los compradores hasta llegar a Broadway, y la versión más reciente de San Francisco & # 8217s 75 años de amor por el pollo frito chino-estadounidense.

Hasta donde todos saben, Joe Jung fue el chef que introdujo el pollo frito en Chinatown. Durante la Segunda Guerra Mundial, Jung cocinó en Zombie Kitchen en Oakland, un restaurante tiki propiedad de "Trader" Vic Bergeron. Allí, sus compañeros de trabajo negros le enseñaron a cocinar alimentos básicos sureños como pollo frito, galletas y salsa. Cuando Jung abrió su propio restaurante en 1945, diseñó el lugar para que los comensales asiático-americanos se sintieran cómodos pidiendo platos chinos y estadounidenses juntos, y en su menú estaba su versión personal del pollo frito. & # 8220Fue el mejor pollo frito de San Francisco & # 8221, dice sin vacilar Al Cheng.

& # 8220 La gente incluso lo paraba en la calle para suplicarle por el secreto de su masa de pollo frito & # 8221, dijo el hijo de Jung, David, al San Francisco Chronicle en 1998 después de la muerte de su padre. Jung nunca lo dejó escapar, ni siquiera a su personal.

Jung puede haber inspirado las piernas de pollo frito con aroma a cinco especias que solía servir el mercado Kwong Shing en Richmond, así como el restaurante Pacific Court & # 8217, el popular pollo frito marinado con soja. Pero los tres lugares han cerrado desde entonces.

Ahora, Cheng se detiene en New Golden Daisy para tomar un cubo de la carnicería y los muslos de pollo marinados con jengibre # 8217, que se dragan en harina de arroz antes de freír, formando una cáscara de encaje pálido. Los drummettes están a medio camino entre un refrigerio y una cena completa, y si tuvieras que meter una caja en tu mochila, se mantendrían frescos todo el camino a casa. // 1041 Stockton St., 415-392-0111.

Diana & # 8217s Meat Pie Special en Henry & # 8217s Hunan

Si tenemos suerte, la ubicación de Henry & # 8217 en Sacramento Street se habrá reabierto para cuando esté realizando este recorrido. De lo contrario, tendrá que guardar este plato para su próxima visita a las ubicaciones de Church Street o Mission Street. A diferencia de los otros platos de este recorrido, también conocemos los orígenes exactos de Diana & # 8217s Meat Pie Special en Henry & # 8217s Hunan. Después de todo, había una Diana y ella preparó el plato. Y con un pensamiento en mente, dice su hijo Howard Chung: competitividad.

En 1974, cuando Henry y Diana Chung abrieron el primer Henry & # 8217s Hunan en Chinatown, renunciaron al primer trabajo estable que Henry había encontrado después de emigrar a los Estados Unidos en 1948 como diplomático en representación del Partido Nacionalista de China. (Inmediatamente después de llegar aquí, el partido huyó a Taiwán escapando de los ejércitos comunistas, pero ninguno de los Chung quiso seguirlos). Diana, sin embargo, convenció a su esposo de que renunciara a su posición privilegiada en China Airlines para abrir un restaurante donde podía servir la comida hunanesa con la que crecieron y pasar el rato con sus amigos.

En ese momento, la comida cantonesa dominaba el vecindario. Aunque la Ley de Inmigración y Nacionalidad de 1965 eliminó las cuotas racistas y abrió Estados Unidos a los inmigrantes de países asiáticos y africanos, la mayoría de los inmigrantes de habla china todavía procedían de Hong Kong o Taiwán, no de Hunan. Las carnes ahumadas en casa del restaurante y los sabores picantes a ajo fueron una novedad tanto para los residentes de Chinatown como para los residentes de San Francisco que no eran chinos. Henry & # 8217s Hunan se convirtió en una institución y, a través del trabajo de los Chung y sus hijos, en una cadena de toda la ciudad.

A principios de la década de 1980, Henry y su hijo Marty habían nombrado platos chino-americanos que ellos mismos habían inventado, y tanto Henry & # 8217s Special como Marty & # 8217s Special eran los favoritos de los comensales. Diana, que había sido una estrella de pista y atleta de voleibol en su juventud, quería su propio especial homónimo. De hecho, dice Howard, estaba decidida a que debería ser incluso más popular que el de ellos, a pesar de que ella no era & # 8217t una de las cocineras principales del restaurante & # 8217.

Tomó un pastel de cebolla de bordes crujientes, lo untó con la salsa de cerdo molida que se usaba para el zha jiang mian, agregó un puñado de lechuga crujiente y batidos fuertes de una lata de queso parmesano, y lo terminó con otro pastel de cebolla, haciendo un una especie de Joe descuidado Hunanese-American. ¿Este nuevo clásico de San Francisco reflejaba sus gustos personales o era una obra cínica para los estadounidenses y los afectos # 8217? Howard no pudo decirlo. Lo que sí sabe es que Diana ganó. // 674 Sacramento St., 415-788-2234. (Otras ubicaciones en S.F.)

Jonathan Kauffman es un periodista gastronómico ganador del premio James Beard, exreportero del San Francisco Chronicle y autor de Comida Hippie, una historia del movimiento de alimentos naturales de la década de 1970. Síguelo en Twitter. Sigue a Resy también.


Seis platos que cuentan la historia de San Francisco y el barrio chino n. ° 8217

¿Fue el inventor del famoso Hangtown Fry de San Francisco, una mezcla de huevos, ostras y tocino, realmente un minero de oro en Placerville celebrando su buena fortuna con la comida más cara que pudo pedir? ¿O el plato en realidad descendió de la tortilla de ostras Teochew-Cantonese que los restaurantes de Chinatown sirven hasta el día de hoy? No hay documentación para probar ninguna de las afirmaciones, pero San Francisco tiene una larga historia de reescribir sus leyendas para borrar a los inmigrantes chinos que construyeron la ciudad junto con los cuarenta y nueve y los sacerdotes de la Misión.

Hasta mediados de la década de 1960, las líneas rojas, los convenios raciales de vivienda y los & # 8220 pueblos al atardecer & # 8221 (suburbios que obligaban a los chinos, latinos y negros a irse después del anochecer) impedían que los estadounidenses de origen chino se mudaran de Chinatown, y también fomentaban un sentido profundo de comunidad dentro de sus cuadras. El vecindario ha estado en el centro de San Francisco desde unos pocos años después de la fundación de la ciudad y, durante la mayor parte de ese tiempo, fue la puerta de entrada para el flujo de personas, cultura, comida e ideas hacia los Estados Unidos. .

Por lo tanto, el barrio chino de San Francisco puede argumentar con firmeza que es la fuente de la cocina chino-estadounidense que se sirve en miles de restaurantes de barrio y mostradores de comida para llevar en todo el país. Pero el barrio también tiene una gastronomía local, platos conservados o creados aquí. En la década que cubrí San Francisco como periodista gastronómico, a menudo les pregunté a los ancianos que se convirtieron en mis guías de vecindario: ¿Qué son el cioppino de cangrejo y el burrito Mission de Chinatown & # 8217? vienen a ser? Como alguien que se mudó a la ciudad a los 20 años porque era una meca LGBT, y rápidamente descubrió que también era la ciudad más china del país, culturalmente hablando, ¿qué me dirían estos platos sobre ser un san franciscano?

Muchos de los platos que los niños de Chinatown, ahora en sus 60 y 70 años, recuerdan con cariño: patas de ganso al vapor envueltas en algas, pato relleno de cebada, pastel de naranja, ya no están. Son demasiado costosos de hacer, o el gusto por ellos se ha desvanecido, o los cocineros que los hicieron famosos murieron sin transmitir la receta. Pero quedan algunos de estos clásicos de San Francisco. Algunos de ellos son alimentos de China continental que la inmigración conservó en forma arcaica. Otros, inventados aquí, cuentan la historia de un barrio en evolución en una ciudad cambiante, una compleja historia de ingenio, adaptación, exclusión, porosidad cultural y ajetreo empresarial.

Si está recorriendo esta ruta, las paradas están ordenadas cronológicamente, rastreando sus puntos de origen, por lo que puede hacer que suba o baje la colina una vez más para sus gustos. Afortunadamente, Chinatown es compacto y hay & # 8217s más que suficiente para restaurarte en el camino.

Dai Bao en Ma & # 8217s Dimsum and Cafe

Cuando se mudó por primera vez a San Francisco en la década de 1960, dice Al Cheng, se podía encontrar dai bao por todo el barrio chino y, cuando era joven, a menudo tomaba uno de los bollos del tamaño de un puño (dai bao significa & # 8220big buns & # 8221) para el almuerzo. Relleno de carne de cerdo molida, salchicha, huevo y champiñones, la especialidad de Toisan sin duda era una comida completa.

Todavía puede encontrar platos de Toisan como el dai bao o el arroz claypot cocinado con lap cheong y tocino curado en Nueva York y Los Ángeles Chinatown, así como en San Francisco. Eso se debe a que el área de Sze Yap de la provincia de Guandong comenzó a enviar a hombres y mujeres jóvenes a través del Pacífico en la década de 1850, y Toisan, o Taishan en mandarín moderno, fue una vez un dialecto tan común como el cantonés en las comunidades chino-americanas. (De hecho, Mow Lee Shing Kee en Commercial Street ha estado haciendo cheong, tocino curado y otros embutidos desde antes de la Guerra Civil).

Cheng, cofundador de Roots, una organización de 30 años que lleva a grupos a China para encontrar las aldeas ancestrales de su familia, dice que los dai bao casi han desaparecido de la propia Guangdong. Nacido en Filipinas, también sostiene que los dai bao encontraron otro hogar en el extranjero: en Manila, donde se han convertido en las albóndigas conocidas como siopao, introducidas en el país por un hombre que emigró de la región de Sze Yap en 1918. Aquí, un número cada vez menor de restaurantes y panaderías hacen los grandes bollos: en el restaurante Blue Sky (1504 Powell St., ha sido cerrado temporalmente), se enumeran en la esquina superior izquierda del menú y se mantienen calientes en las vapores, mientras en Ma & # 8217s Dimsum, los encontrará en la vitrina, pero también puede acurrucarse en una silla mientras está allí para comer arroz en la olla, como todos los demás en la habitación. // 1315 Powell St., 415-788-3532.

Yi Fu Wontons en Far East Cafe

Luego, camine hacia el sur por Stockton, pasando por los mercados de productos agrícolas (los agricultores chinos plantaron pequeñas granjas alrededor de la ciudad a partir de la década de 1850, por cierto, y muchos de los productos que ve todavía provienen del norte y centro de California) hasta Sacramento St., donde usted & # 8217 cruzará a Grant. Far East Cafe, su destino, ha existido desde la década de 1920, ubicado en un edificio construido rápidamente justo después del terremoto de 1906, cuando el cónsul chino, las asociaciones familiares y los empresarios se unieron para evitar un plan racista para forzar a Chinatown a salir de su territorio. bienes raíces de primera en el centro de la ciudad a las afueras de la ciudad al reconstruir el vecindario para que parezca una fantasía arquitectónica sino-estadounidense. El interior opulento del restaurante y las cabinas con paneles de madera hacen de Far East uno de los restaurantes más románticos del vecindario, y la sala de banquetes de arriba es una de las últimas de Chinatown.

Ubicado en una sección de Grant Street donde los autos esquivan constantemente a los turistas que se lanzan a la carretera para tomarse selfies, Far East Cafe ha mantenido su menú con una mezcla de clásicos cantoneses y productos básicos chino-estadounidenses desde su apertura. Según el propietario Bill Lee, su receta de huevo foo yung se remonta a la década de 1920. También lo hace su Yi Fu Wonton: una sopa de mariscos espesa y brillante cubierta con wonton de cerdo y camarones fritos.

Lee dice que Yi Fu Wonton también es un plato cantonés anticuado que todavía se puede encontrar en la provincia de Guangdong, pero que rara vez se ve en restaurantes fuera del Área de la Bahía. Algunos restaurantes aquí preparan los suyos con caldo de pato y carne. En Lee & # 8217s, los cocineros preparan caldo de una mezcla de pollo, cerdo, camarones secos y carne de res, agregan camarones picados y vieiras, y luego agregan claras de huevo para espesar el caldo para que los wonton fritos floten, conservando su crujiente mientras se empapan el sabor. Es un plato demasiado rico para enumerarlo con el resto de las sopas del menú, y uno cuya cuidadosa construcción solo es apreciada por sus fanáticos. // 631 Grant Ave., fareastcafesf.com.

Cerdo asado (más o menos) en New Lun Ting Cafe

A continuación, camine tres cuadras y media por Grant, contemplando los aleros de colores brillantes y los tejados curvados que salvaron el vecindario un siglo antes, y gire a la derecha en Jackson para encontrar el modesto New Lun Ting Cafe. Si creciste en Chinatown, probablemente llames New Lun Ting & # 8220Pork Chop House & # 8221. Y todavía sirve chuleta de cerdo, cerdo estofado, en realidad, bañado en salsa marrón, servido con una bola de arroz blanco. Pero la importancia del restaurante Frances Mah & # 8217s, con su encimera curvada y sus incómodos puestos, es más que su plato estrella.

& # 8220Para mí, siempre fue un restaurante de solteros & # 8221, dice el artista Leland LW Wong, que dirige un grupo de Facebook llamado I Grew Up en San Francisco Chinatown. & # 8220Sigue siendo que hoy, a pesar de que esa sociedad de solteros que era una parte tan importante de Chinatown ha muerto. & # 8221

A partir de la década de 1850, muchos de los hombres que llegaron a California en busca de trabajo dejaron a sus familias en China, viviendo solos en hoteles residenciales y comiendo en restaurantes. Y durante más de 60 años, el gobierno de Estados Unidos hizo cumplir su soledad, tratando de obligarlos a irse. La Ley Page federal de 1875 prohibió a las mujeres emigrar de Asia, supuestamente para evitar la prostitución, y la Ley de Exclusión China de 1882 estranguló la inmigración de China y negó la ciudadanía a residentes de larga data. El gobierno mantuvo la ley en vigor hasta 1943, incluso cuando los europeos inundaron los Estados Unidos.

La chuleta de cerdo New Lun Ting & # 8217s es un remanente de esas décadas, cuando el San Francisco blanco hizo que fuera desagradable para el asiático San Francisco cenar fuera de Chinatown. Así que decenas de comensales y cafeterías surgieron en el vecindario para atender a los lugareños. Los hombres solteros podían sentarse en un taburete en el mostrador y pedir platos hogareños como ternera con melón amargo servido en porciones individuales sobre arroz, o grandes cortes de carne como chuletas de cerdo o rabos de toro estofados. Chinatown también tuvo una cultura de pastel en un momento, también, Wong dice que los favoritos eran el pastel de manzana y naranja en Sun Wah Kue y Pork Chop House & # 8217s chirimoya. Hasta hace unos años, New Lun Ting terminaba cada comida con un cuadrado de gelatina.

Con franqueza, el cerdo asado, en toda su tristeza, podría ser un plato que debería pedir para que la historia y los conocedores de la historia susurren que podría ser más feliz con el arroz frito con tocino o la hamburguesa con queso. Y en los días que rodean el Año Nuevo Lunar, añaden, Mah elabora el mejor tang yuen al estilo Toisan del vecindario, albóndigas de harina de arroz rellenas de camarones secos y champiñones. // 670 Jackson St., 415-362-5667.

Chow Mein de ternera con tomate y curry en polvo en el restaurante Capital

De regreso a Grant y dos cuadras al sur, luego a la derecha en Clay y cuesta arriba media cuadra hasta Capital, uno de los restaurantes de estilo hogareño más encantadores del vecindario y un antiguo refugio de políticos locales. Siempre he pedido platos caseros cantoneses de los cuadros de la pared, pero Frank Jang, un guía turístico culinario de Wok Wiz y miembro de la Asociación de Profesores de Cocina China, dice que también es el mejor lugar de la ciudad para la carne de tomate. chow mein, estilo Chinatown.

El chow mein puede haber sido uno de los primeros platos chino-americanos de los que se enamoraron los estadounidenses blancos y negros. Incluso en el apogeo de la Ley de Exclusión China, & # 8220chop suey joint & # 8221 proliferaron en ciudades grandes y pequeñas. & # 8220 En la década de 1920, el chop suey y el chow mein habían reclamado un lugar en la dieta nacional junto con el jamón y los huevos, el café y una rebanada de pastel, y el asado de los domingos & # 8221 Christopher Coe escribe en Chop Suey , su historia de la cocina china en América.

Nadie sabe cuándo los habitantes de San Francisco comenzaron a freír fideos con tomates y carne de res (los tomates, la carne de res, la salsa agridulce que las versiones malas adulteran con kétchup, todos marcan el plato como un original estadounidense) ni cuándo se convirtió en un movimiento interno para agregar una pizca de curry en polvo. Jang dice que cree que la fuente del plato fueron los niños que dejaron Chinatown para unirse al ejército o ir a la escuela, y regresaron con amor por los sabores mixtos.

Los niños de Chinatown de varias generaciones me han dicho esta es el plato que recuerdan haber amado cuando eran niños, el ajuste fuera del menú que lo marcó como propio. En las décadas de 1960 y 1970, el lugar para conseguir chow mein de ternera con tomate y curry en polvo era Jackson Cafe, que cerró hace décadas. Ahora, Jang solo confía en la propietaria de Capital, Samantha Lo, para que lo haga sin atajos. & # 8220Muchos de los otros restaurantes pueden improvisar, pero no & # 8217t saben cómo hacerlo bien. & # 8221 // 839 Clay St., 415-397-6269.

Drummettes de pollo en New Golden Daisy

Vuelva a subir la colina hacia Stockton, gire a la derecha y diríjase hacia el norte a través de los compradores hasta llegar a Broadway, y la versión más reciente de San Francisco & # 8217s 75 años de amor por el pollo frito chino-estadounidense.

Hasta donde todos saben, Joe Jung fue el chef que introdujo el pollo frito en Chinatown. Durante la Segunda Guerra Mundial, Jung cocinó en Zombie Kitchen en Oakland, un restaurante tiki propiedad de "Trader" Vic Bergeron. Allí, sus compañeros de trabajo negros le enseñaron a cocinar alimentos básicos sureños como pollo frito, galletas y salsa. Cuando Jung abrió su propio restaurante en 1945, diseñó el lugar para que los comensales asiático-americanos se sintieran cómodos pidiendo platos chinos y estadounidenses juntos, y en su menú estaba su versión personal del pollo frito. & # 8220Fue el mejor pollo frito de San Francisco & # 8221, dice sin vacilar Al Cheng.

& # 8220 La gente incluso lo paraba en la calle para suplicarle por el secreto de su masa de pollo frito & # 8221, dijo el hijo de Jung, David, al San Francisco Chronicle en 1998 después de la muerte de su padre. Jung nunca lo dejó escapar, ni siquiera a su personal.

Jung puede haber inspirado las piernas de pollo frito con aroma a cinco especias que solía servir el mercado Kwong Shing en Richmond, así como el restaurante Pacific Court & # 8217, el popular pollo frito marinado con soja. Pero los tres lugares han cerrado desde entonces.

Ahora, Cheng se detiene en New Golden Daisy para tomar un cubo de la carnicería y los muslos de pollo marinados con jengibre # 8217, que se dragan en harina de arroz antes de freír, formando una cáscara de encaje pálido. Los drummettes están a medio camino entre un refrigerio y una cena completa, y si tuvieras que meter una caja en tu mochila, se mantendrían frescos todo el camino a casa. // 1041 Stockton St., 415-392-0111.

Diana & # 8217s Meat Pie Special en Henry & # 8217s Hunan

Si tenemos suerte, la ubicación de Henry & # 8217 en Sacramento Street se habrá reabierto para cuando esté realizando este recorrido. De lo contrario, tendrá que guardar este plato para su próxima visita a las ubicaciones de Church Street o Mission Street. A diferencia de los otros platos de este recorrido, también conocemos los orígenes exactos de Diana & # 8217s Meat Pie Special en Henry & # 8217s Hunan. Después de todo, había una Diana y ella preparó el plato. Y con un pensamiento en mente, dice su hijo Howard Chung: competitividad.

En 1974, cuando Henry y Diana Chung abrieron el primer Henry & # 8217s Hunan en Chinatown, renunciaron al primer trabajo estable que Henry había encontrado después de emigrar a los Estados Unidos en 1948 como diplomático en representación del Partido Nacionalista de China. (Inmediatamente después de llegar aquí, el partido huyó a Taiwán escapando de los ejércitos comunistas, pero ninguno de los Chung quiso seguirlos). Diana, sin embargo, convenció a su esposo de que renunciara a su posición privilegiada en China Airlines para abrir un restaurante donde podía servir la comida hunanesa con la que crecieron y pasar el rato con sus amigos.

En ese momento, la comida cantonesa dominaba el vecindario. Aunque la Ley de Inmigración y Nacionalidad de 1965 eliminó las cuotas racistas y abrió Estados Unidos a los inmigrantes de países asiáticos y africanos, la mayoría de los inmigrantes de habla china todavía procedían de Hong Kong o Taiwán, no de Hunan. Las carnes ahumadas en casa del restaurante y los sabores picantes a ajo fueron una novedad tanto para los residentes de Chinatown como para los residentes de San Francisco que no eran chinos. Henry & # 8217s Hunan se convirtió en una institución y, a través del trabajo de los Chung y sus hijos, en una cadena de toda la ciudad.

A principios de la década de 1980, Henry y su hijo Marty habían nombrado platos chino-americanos que ellos mismos habían inventado, y tanto Henry & # 8217s Special como Marty & # 8217s Special eran los favoritos de los comensales. Diana, que había sido una estrella de pista y atleta de voleibol en su juventud, quería su propio especial homónimo. De hecho, dice Howard, estaba decidida a que debería ser incluso más popular que el de ellos, a pesar de que ella no era & # 8217t una de las cocineras principales del restaurante & # 8217.

Tomó un pastel de cebolla de bordes crujientes, lo untó con la salsa de cerdo molida que se usaba para el zha jiang mian, agregó un puñado de lechuga crujiente y batidos fuertes de una lata de queso parmesano, y lo terminó con otro pastel de cebolla, haciendo un una especie de Joe descuidado Hunanese-American. ¿Este nuevo clásico de San Francisco reflejaba sus gustos personales o era una obra cínica para los estadounidenses y los afectos # 8217? Howard no pudo decirlo. Lo que sí sabe es que Diana ganó. // 674 Sacramento St., 415-788-2234. (Otras ubicaciones en S.F.)

Jonathan Kauffman es un periodista gastronómico ganador del premio James Beard, exreportero del San Francisco Chronicle y autor de Comida Hippie, una historia del movimiento de alimentos naturales de la década de 1970. Síguelo en Twitter. Sigue a Resy también.


Seis platos que cuentan la historia de San Francisco y el barrio chino n. ° 8217

¿Fue el inventor del famoso Hangtown Fry de San Francisco, una mezcla de huevos, ostras y tocino, realmente un minero de oro en Placerville celebrando su buena fortuna con la comida más cara que pudo pedir? ¿O el plato en realidad descendió de la tortilla de ostras Teochew-Cantonese que los restaurantes de Chinatown sirven hasta el día de hoy? No hay documentación para probar ninguna de las afirmaciones, pero San Francisco tiene una larga historia de reescribir sus leyendas para borrar a los inmigrantes chinos que construyeron la ciudad junto con los cuarenta y nueve y los sacerdotes de la Misión.

Hasta mediados de la década de 1960, las líneas rojas, los convenios raciales de vivienda y los & # 8220 pueblos al atardecer & # 8221 (suburbios que obligaban a los chinos, latinos y negros a irse después del anochecer) impedían que los estadounidenses de origen chino se mudaran de Chinatown, y también fomentaban un sentido profundo de comunidad dentro de sus cuadras. El vecindario ha estado en el centro de San Francisco desde unos pocos años después de la fundación de la ciudad y, durante la mayor parte de ese tiempo, fue la puerta de entrada para el flujo de personas, cultura, comida e ideas hacia los Estados Unidos. .

Por lo tanto, el barrio chino de San Francisco puede argumentar con firmeza que es la fuente de la cocina chino-estadounidense que se sirve en miles de restaurantes de barrio y mostradores de comida para llevar en todo el país. Pero el barrio también tiene una gastronomía local, platos conservados o creados aquí. En la década que cubrí San Francisco como periodista gastronómico, a menudo les pregunté a los ancianos que se convirtieron en mis guías de vecindario: ¿Qué son el cioppino de cangrejo y el burrito Mission de Chinatown & # 8217? vienen a ser? Como alguien que se mudó a la ciudad a los 20 años porque era una meca LGBT, y rápidamente descubrió que también era la ciudad más china del país, culturalmente hablando, ¿qué me dirían estos platos sobre ser un san franciscano?

Muchos de los platos que los niños de Chinatown, ahora en sus 60 y 70 años, recuerdan con cariño: patas de ganso al vapor envueltas en algas, pato relleno de cebada, pastel de naranja, ya no están. Son demasiado costosos de hacer, o el gusto por ellos se ha desvanecido, o los cocineros que los hicieron famosos murieron sin transmitir la receta. Pero quedan algunos de estos clásicos de San Francisco. Algunos de ellos son alimentos de China continental que la inmigración conservó en forma arcaica. Otros, inventados aquí, cuentan la historia de un barrio en evolución en una ciudad cambiante, una compleja historia de ingenio, adaptación, exclusión, porosidad cultural y ajetreo empresarial.

Si está recorriendo esta ruta, las paradas están ordenadas cronológicamente, rastreando sus puntos de origen, por lo que puede hacer que suba o baje la colina una vez más para sus gustos. Afortunadamente, Chinatown es compacto y hay & # 8217s más que suficiente para restaurarte en el camino.

Dai Bao en Ma & # 8217s Dimsum and Cafe

Cuando se mudó por primera vez a San Francisco en la década de 1960, dice Al Cheng, se podía encontrar dai bao por todo el barrio chino y, cuando era joven, a menudo tomaba uno de los bollos del tamaño de un puño (dai bao significa & # 8220big buns & # 8221) para el almuerzo. Relleno de carne de cerdo molida, salchicha, huevo y champiñones, la especialidad de Toisan sin duda era una comida completa.

Todavía puede encontrar platos de Toisan como el dai bao o el arroz claypot cocinado con lap cheong y tocino curado en Nueva York y Los Ángeles Chinatown, así como en San Francisco.Eso se debe a que el área de Sze Yap de la provincia de Guandong comenzó a enviar a hombres y mujeres jóvenes a través del Pacífico en la década de 1850, y Toisan, o Taishan en mandarín moderno, fue una vez un dialecto tan común como el cantonés en las comunidades chino-americanas. (De hecho, Mow Lee Shing Kee en Commercial Street ha estado haciendo cheong, tocino curado y otros embutidos desde antes de la Guerra Civil).

Cheng, cofundador de Roots, una organización de 30 años que lleva a grupos a China para encontrar las aldeas ancestrales de su familia, dice que los dai bao casi han desaparecido de la propia Guangdong. Nacido en Filipinas, también sostiene que los dai bao encontraron otro hogar en el extranjero: en Manila, donde se han convertido en las albóndigas conocidas como siopao, introducidas en el país por un hombre que emigró de la región de Sze Yap en 1918. Aquí, un número cada vez menor de restaurantes y panaderías hacen los grandes bollos: en el restaurante Blue Sky (1504 Powell St., ha sido cerrado temporalmente), se enumeran en la esquina superior izquierda del menú y se mantienen calientes en las vapores, mientras en Ma & # 8217s Dimsum, los encontrará en la vitrina, pero también puede acurrucarse en una silla mientras está allí para comer arroz en la olla, como todos los demás en la habitación. // 1315 Powell St., 415-788-3532.

Yi Fu Wontons en Far East Cafe

Luego, camine hacia el sur por Stockton, pasando por los mercados de productos agrícolas (los agricultores chinos plantaron pequeñas granjas alrededor de la ciudad a partir de la década de 1850, por cierto, y muchos de los productos que ve todavía provienen del norte y centro de California) hasta Sacramento St., donde usted & # 8217 cruzará a Grant. Far East Cafe, su destino, ha existido desde la década de 1920, ubicado en un edificio construido rápidamente justo después del terremoto de 1906, cuando el cónsul chino, las asociaciones familiares y los empresarios se unieron para evitar un plan racista para forzar a Chinatown a salir de su territorio. bienes raíces de primera en el centro de la ciudad a las afueras de la ciudad al reconstruir el vecindario para que parezca una fantasía arquitectónica sino-estadounidense. El interior opulento del restaurante y las cabinas con paneles de madera hacen de Far East uno de los restaurantes más románticos del vecindario, y la sala de banquetes de arriba es una de las últimas de Chinatown.

Ubicado en una sección de Grant Street donde los autos esquivan constantemente a los turistas que se lanzan a la carretera para tomarse selfies, Far East Cafe ha mantenido su menú con una mezcla de clásicos cantoneses y productos básicos chino-estadounidenses desde su apertura. Según el propietario Bill Lee, su receta de huevo foo yung se remonta a la década de 1920. También lo hace su Yi Fu Wonton: una sopa de mariscos espesa y brillante cubierta con wonton de cerdo y camarones fritos.

Lee dice que Yi Fu Wonton también es un plato cantonés anticuado que todavía se puede encontrar en la provincia de Guangdong, pero que rara vez se ve en restaurantes fuera del Área de la Bahía. Algunos restaurantes aquí preparan los suyos con caldo de pato y carne. En Lee & # 8217s, los cocineros preparan caldo de una mezcla de pollo, cerdo, camarones secos y carne de res, agregan camarones picados y vieiras, y luego agregan claras de huevo para espesar el caldo para que los wonton fritos floten, conservando su crujiente mientras se empapan el sabor. Es un plato demasiado rico para enumerarlo con el resto de las sopas del menú, y uno cuya cuidadosa construcción solo es apreciada por sus fanáticos. // 631 Grant Ave., fareastcafesf.com.

Cerdo asado (más o menos) en New Lun Ting Cafe

A continuación, camine tres cuadras y media por Grant, contemplando los aleros de colores brillantes y los tejados curvados que salvaron el vecindario un siglo antes, y gire a la derecha en Jackson para encontrar el modesto New Lun Ting Cafe. Si creciste en Chinatown, probablemente llames New Lun Ting & # 8220Pork Chop House & # 8221. Y todavía sirve chuleta de cerdo, cerdo estofado, en realidad, bañado en salsa marrón, servido con una bola de arroz blanco. Pero la importancia del restaurante Frances Mah & # 8217s, con su encimera curvada y sus incómodos puestos, es más que su plato estrella.

& # 8220Para mí, siempre fue un restaurante de solteros & # 8221, dice el artista Leland LW Wong, que dirige un grupo de Facebook llamado I Grew Up en San Francisco Chinatown. & # 8220Sigue siendo que hoy, a pesar de que esa sociedad de solteros que era una parte tan importante de Chinatown ha muerto. & # 8221

A partir de la década de 1850, muchos de los hombres que llegaron a California en busca de trabajo dejaron a sus familias en China, viviendo solos en hoteles residenciales y comiendo en restaurantes. Y durante más de 60 años, el gobierno de Estados Unidos hizo cumplir su soledad, tratando de obligarlos a irse. La Ley Page federal de 1875 prohibió a las mujeres emigrar de Asia, supuestamente para evitar la prostitución, y la Ley de Exclusión China de 1882 estranguló la inmigración de China y negó la ciudadanía a residentes de larga data. El gobierno mantuvo la ley en vigor hasta 1943, incluso cuando los europeos inundaron los Estados Unidos.

La chuleta de cerdo New Lun Ting & # 8217s es un remanente de esas décadas, cuando el San Francisco blanco hizo que fuera desagradable para el asiático San Francisco cenar fuera de Chinatown. Así que decenas de comensales y cafeterías surgieron en el vecindario para atender a los lugareños. Los hombres solteros podían sentarse en un taburete en el mostrador y pedir platos hogareños como ternera con melón amargo servido en porciones individuales sobre arroz, o grandes cortes de carne como chuletas de cerdo o rabos de toro estofados. Chinatown también tuvo una cultura de pastel en un momento, también, Wong dice que los favoritos eran el pastel de manzana y naranja en Sun Wah Kue y Pork Chop House & # 8217s chirimoya. Hasta hace unos años, New Lun Ting terminaba cada comida con un cuadrado de gelatina.

Con franqueza, el cerdo asado, en toda su tristeza, podría ser un plato que debería pedir para que la historia y los conocedores de la historia susurren que podría ser más feliz con el arroz frito con tocino o la hamburguesa con queso. Y en los días que rodean el Año Nuevo Lunar, añaden, Mah elabora el mejor tang yuen al estilo Toisan del vecindario, albóndigas de harina de arroz rellenas de camarones secos y champiñones. // 670 Jackson St., 415-362-5667.

Chow Mein de ternera con tomate y curry en polvo en el restaurante Capital

De regreso a Grant y dos cuadras al sur, luego a la derecha en Clay y cuesta arriba media cuadra hasta Capital, uno de los restaurantes de estilo hogareño más encantadores del vecindario y un antiguo refugio de políticos locales. Siempre he pedido platos caseros cantoneses de los cuadros de la pared, pero Frank Jang, un guía turístico culinario de Wok Wiz y miembro de la Asociación de Profesores de Cocina China, dice que también es el mejor lugar de la ciudad para la carne de tomate. chow mein, estilo Chinatown.

El chow mein puede haber sido uno de los primeros platos chino-americanos de los que se enamoraron los estadounidenses blancos y negros. Incluso en el apogeo de la Ley de Exclusión China, & # 8220chop suey joint & # 8221 proliferaron en ciudades grandes y pequeñas. & # 8220 En la década de 1920, el chop suey y el chow mein habían reclamado un lugar en la dieta nacional junto con el jamón y los huevos, el café y una rebanada de pastel, y el asado de los domingos & # 8221 Christopher Coe escribe en Chop Suey , su historia de la cocina china en América.

Nadie sabe cuándo los habitantes de San Francisco comenzaron a freír fideos con tomates y carne de res (los tomates, la carne de res, la salsa agridulce que las versiones malas adulteran con kétchup, todos marcan el plato como un original estadounidense) ni cuándo se convirtió en un movimiento interno para agregar una pizca de curry en polvo. Jang dice que cree que la fuente del plato fueron los niños que dejaron Chinatown para unirse al ejército o ir a la escuela, y regresaron con amor por los sabores mixtos.

Los niños de Chinatown de varias generaciones me han dicho esta es el plato que recuerdan haber amado cuando eran niños, el ajuste fuera del menú que lo marcó como propio. En las décadas de 1960 y 1970, el lugar para conseguir chow mein de ternera con tomate y curry en polvo era Jackson Cafe, que cerró hace décadas. Ahora, Jang solo confía en la propietaria de Capital, Samantha Lo, para que lo haga sin atajos. & # 8220Muchos de los otros restaurantes pueden improvisar, pero no & # 8217t saben cómo hacerlo bien. & # 8221 // 839 Clay St., 415-397-6269.

Drummettes de pollo en New Golden Daisy

Vuelva a subir la colina hacia Stockton, gire a la derecha y diríjase hacia el norte a través de los compradores hasta llegar a Broadway, y la versión más reciente de San Francisco & # 8217s 75 años de amor por el pollo frito chino-estadounidense.

Hasta donde todos saben, Joe Jung fue el chef que introdujo el pollo frito en Chinatown. Durante la Segunda Guerra Mundial, Jung cocinó en Zombie Kitchen en Oakland, un restaurante tiki propiedad de "Trader" Vic Bergeron. Allí, sus compañeros de trabajo negros le enseñaron a cocinar alimentos básicos sureños como pollo frito, galletas y salsa. Cuando Jung abrió su propio restaurante en 1945, diseñó el lugar para que los comensales asiático-americanos se sintieran cómodos pidiendo platos chinos y estadounidenses juntos, y en su menú estaba su versión personal del pollo frito. & # 8220Fue el mejor pollo frito de San Francisco & # 8221, dice sin vacilar Al Cheng.

& # 8220 La gente incluso lo paraba en la calle para suplicarle por el secreto de su masa de pollo frito & # 8221, dijo el hijo de Jung, David, al San Francisco Chronicle en 1998 después de la muerte de su padre. Jung nunca lo dejó escapar, ni siquiera a su personal.

Jung puede haber inspirado las piernas de pollo frito con aroma a cinco especias que solía servir el mercado Kwong Shing en Richmond, así como el restaurante Pacific Court & # 8217, el popular pollo frito marinado con soja. Pero los tres lugares han cerrado desde entonces.

Ahora, Cheng se detiene en New Golden Daisy para tomar un cubo de la carnicería y los muslos de pollo marinados con jengibre # 8217, que se dragan en harina de arroz antes de freír, formando una cáscara de encaje pálido. Los drummettes están a medio camino entre un refrigerio y una cena completa, y si tuvieras que meter una caja en tu mochila, se mantendrían frescos todo el camino a casa. // 1041 Stockton St., 415-392-0111.

Diana & # 8217s Meat Pie Special en Henry & # 8217s Hunan

Si tenemos suerte, la ubicación de Henry & # 8217 en Sacramento Street se habrá reabierto para cuando esté realizando este recorrido. De lo contrario, tendrá que guardar este plato para su próxima visita a las ubicaciones de Church Street o Mission Street. A diferencia de los otros platos de este recorrido, también conocemos los orígenes exactos de Diana & # 8217s Meat Pie Special en Henry & # 8217s Hunan. Después de todo, había una Diana y ella preparó el plato. Y con un pensamiento en mente, dice su hijo Howard Chung: competitividad.

En 1974, cuando Henry y Diana Chung abrieron el primer Henry & # 8217s Hunan en Chinatown, renunciaron al primer trabajo estable que Henry había encontrado después de emigrar a los Estados Unidos en 1948 como diplomático en representación del Partido Nacionalista de China. (Inmediatamente después de llegar aquí, el partido huyó a Taiwán escapando de los ejércitos comunistas, pero ninguno de los Chung quiso seguirlos). Diana, sin embargo, convenció a su esposo de que renunciara a su posición privilegiada en China Airlines para abrir un restaurante donde podía servir la comida hunanesa con la que crecieron y pasar el rato con sus amigos.

En ese momento, la comida cantonesa dominaba el vecindario. Aunque la Ley de Inmigración y Nacionalidad de 1965 eliminó las cuotas racistas y abrió Estados Unidos a los inmigrantes de países asiáticos y africanos, la mayoría de los inmigrantes de habla china todavía procedían de Hong Kong o Taiwán, no de Hunan. Las carnes ahumadas en casa del restaurante y los sabores picantes a ajo fueron una novedad tanto para los residentes de Chinatown como para los residentes de San Francisco que no eran chinos. Henry & # 8217s Hunan se convirtió en una institución y, a través del trabajo de los Chung y sus hijos, en una cadena de toda la ciudad.

A principios de la década de 1980, Henry y su hijo Marty habían nombrado platos chino-americanos que ellos mismos habían inventado, y tanto Henry & # 8217s Special como Marty & # 8217s Special eran los favoritos de los comensales. Diana, que había sido una estrella de pista y atleta de voleibol en su juventud, quería su propio especial homónimo. De hecho, dice Howard, estaba decidida a que debería ser incluso más popular que el de ellos, a pesar de que ella no era & # 8217t una de las cocineras principales del restaurante & # 8217.

Tomó un pastel de cebolla de bordes crujientes, lo untó con la salsa de cerdo molida que se usaba para el zha jiang mian, agregó un puñado de lechuga crujiente y batidos fuertes de una lata de queso parmesano, y lo terminó con otro pastel de cebolla, haciendo un una especie de Joe descuidado Hunanese-American. ¿Este nuevo clásico de San Francisco reflejaba sus gustos personales o era una obra cínica para los estadounidenses y los afectos # 8217? Howard no pudo decirlo. Lo que sí sabe es que Diana ganó. // 674 Sacramento St., 415-788-2234. (Otras ubicaciones en S.F.)

Jonathan Kauffman es un periodista gastronómico ganador del premio James Beard, exreportero del San Francisco Chronicle y autor de Comida Hippie, una historia del movimiento de alimentos naturales de la década de 1970. Síguelo en Twitter. Sigue a Resy también.



Comentarios:

  1. Esteban

    Puedo creerle :)

  2. Blaecleah

    Preciosa pregunta

  3. Kaliq

    ¡Sorprendentes! ¡Increíble!

  4. Searlas

    Eso es definitivamente genial



Escribe un mensaje